Have a personal or library account? Click to login
Recenzie a Správy: Bilingualer Sprachvergleich und Typologie: Deutsch - Tschechisch Cover

Recenzie a Správy: Bilingualer Sprachvergleich und Typologie: Deutsch - Tschechisch

By: Tomáš Káňa  
Open Access
|Feb 2017

References

  1. BOHUŠOVÁ, Zuzana: Anlautende omatopoetische Konsonantencluster und Nuklei im Kontrast Deutsch-Slowakisch. In: Beiträge zu Sprache und Sprachen 6. Vorträge der 16. Jahrestagung der Gesellschaft für Sprache und Sprachen. Ed. K. Pittner. München: Lincom 2008, s. 343 ‒ 355.
  2. ČERMÁK, František et al. (eds.): Slovník české frazeologie a idiomatiky 1., 2., 3., 4. Praha: Leda 2009. 507 s., 547 s., 1247 s., 1267 s.
  3. ĎURČO, Peter ‒ STEYER, Kathrin ‒ HEIN, Katrin: Sprichwörter im Gebrauch. Trnava: Univerzita sv. Cyrila a Metoda v Trnave 2015. 168 s.
  4. ĎURČO, Peter: Probleme der allgemeinen und kontrastiven Phraseologie. Heidelberg: Gross 1994. 219 s.
  5. FÖLDES, Csaba: Deutsche Phraseologie kontrastiv: intra- und interlinguale Zugänge. Heidelberg: Groos 1996. 222 s.
  6. GLADROW, Anneliese: Belebtheit, Personalität und Sexus im Tschechischen und Slowakischen im Vergleich mit dem Deutschen. In: Slawische und deutsche Sprachwelt. Eds. W. Gladrow ‒ S. Heyl. Frankfurt: 1996, s. 196 ‒ 202.
  7. KLAUSS, Jochen: „... keine Liebschaft war es nicht“: eine Textsammlung. Zürich: Manesse-Verl. 1997. 127 s.
  8. LIŠKOVÁ, Danuša: Peniaze ‒ banky ‒ burzy. In: Odborný preklad 5. Eds. Ľ. Medvecká ‒ J. Šoltys. Bratislava: AnaPress 2010, s. 22 ‒ 34.10.1071/RD09068
  9. MACEKOVÁ, Johana: Rodové stereotypy v pracovných inzerátoch. Bratislava: Ústav aplikovanej psychológie, Univerzita Komenského v Bratislave 2007. 77 s.
  10. ONDRČKOVÁ, Eva: Nemecko-slovenský slovník frazeologizmov. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo 1992. 332 s.
  11. SKALIČKA, Vladimír: Typ češtiny. Praha: Slovanské nakladatelství 1951. 96 s.
  12. ŠICHOVÁ, Kateřina: „Mit Händen und Füßen reden.“ Verbale Phraseme im deutsch-tschechischen Vergleich. Tübingen: Groos 2013. 435 s.
  13. Český národní korpus. Praha: Ústav Českého národního korpusu, FF UK 2015. Dostupný na: http://korpus.cz/.
  14. DeReKo: Deutsches Referenzkorpus. Mannheim: IDS 2015. Dostupný na: http://www1.ids-mannheim.de/kl/projekte/korpora.
  15. DWDS: Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache. Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften 2015. Dostupný na: http://www.dwds.de/
  16. InterCorp. Verze 9. Praha: Ústav Českého národního korpusu, FF UK 2016. Dostupný na: http://www.korpus.cz/intercorp/
DOI: https://doi.org/10.1515/jazcas-2017-0005 | Journal eISSN: 1338-4287 | Journal ISSN: 0021-5597
Language: English
Page range: 159 - 162
Published on: Feb 25, 2017
Published by: Slovak Academy of Sciences, Mathematical Institute
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 2 issues per year

© 2017 Tomáš Káňa, published by Slovak Academy of Sciences, Mathematical Institute
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.