References
- Дзеркало тижня : тижневик. – 2013 – 2015.
- Український тиждень : тижневик. – 2013 – 2015.
- День : щоденна всеукраїнська газета. – 2013 – 2015.
- Високий замок : щоденна газета. – 2013.
- Українська правда : Інтернет-видання. – 2014 – 2015. – Режим доступу: www.pravda.com.ua.
- Тиждень: Інтернет-видання. – 2013 – 2015. – Режим доступу: http://tyzhden.ua/.
- АРНОЛЬД, Ирина В.: Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. Санкт-Петербург: Изд-во С.-Петерб. ун-та 1999. 443 с.
- БАШИРОВА, Наиля З.: Типология интертекстов в прессе. В: Ученые записки Казанского университета. Гуманитарные науки, 2011, Том 153, Кн. 6, с. 191–203.
- ДЯДЕЧКО, Людмила П.: Лингвистическая характеристика цитат-реминисценций в современном русском языке. Киев 1989. 16 с.
- ДЯДЕЧКО, Людмила П.: Крылатые слова как объект лингвистического описания: история и современность. Киев: ИПЦ «Киевский университет» 2002. 294 с.
- ЕВСЕЕВ, Александр С.: Основы теории аллюзии (на материале русского языка). Москва 1990. 15 с.
- КАРАУЛОВ, Юрий Н.: Русский язык и языковая личность. Москва: Наука 1987. 261 с.
- КРАСНЫХ, Виктория В.: Система прецедентных феноменов в контексте современных исследований. В: Язык, сознание, коммуникация, 1997, Вып. 2, с. 5 – 12.
- КРАСНЫХ, Виктория В.: Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. Москва: ИТДГК «Гнозис» 2002. 284 с.
- КОВАЛЬ, Алла П. – КОПТІЛОВ, Віктор В.: Крилаті вислови в українській літературній мові. Київ: Вища школа 1975. 335 с.
- НАУМОВА, Ирина О.: Фразеологические общности русского и английского языков (в контексте языковой конвергенции). Харьков: ХНАГХ 2012. 244 с.
- НЕФЕДОВА, Любовь А.: Прецедентные тексты современных немецких афоризмов (на материале книги заметок и афоризмов Элмара Шенкеля). В: Филологические науки, 2005, №4, с. 84 – 93.
- ПОЛЧАНИНОВА, Екатерина О.: Афоризмы как предмет изучения фразеологии (на материале немецкоязычных афоризмов). В сб.: К юбилею германиста : Сборник научных статей к юбилею профессора И.И. Чернышевой. Отв. ред. Л. А. Нефедова. Москва: МАКС Пресс 2011, Вып. 3, с. 88 – 99.
- САХАРУК, Инна В.: Типы трансформаций прецедентных феноменов в дискурсе современных украинских Интернет-СМИ. В: Язык, литература, культура: Актуальные проблемы изучения и преподавания, 2014, Выпуск 10, с. 131 – 137.
- СЛЫШКИН, Геннадий Г.: От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. Москва: Академия 2000. 128 с.
- СТАРИЧЁНОК, Василий Д.: Большой лингвистический словарь. Ростов-на-Дону: Феникс 2008. 811 с.
- СУПРУН, Адам Е.: Текстовые реминисценции как языковое явление. В: Вопросы языкознания, 1995, №6, с. 17 – 29.
- ФАТЕЕВА, Наталья А.: Интертекст в мире текстов: Контрапункт интертекстуальности. Москва: КомКнига 2007. 280 с.
- ШУЛЕЖКОВА, Светлана Г.: Крылатые выражения русского языка, их источники и развитие. Москва: «Азбуковник» 2001. 288 с.
- BAUMAN, Richard: A World of Others’ Words: Cross-Cultural Perspectives on Intertextuality. Oxford: Blackwell Publishing 2004. 184 pp.
- FIEDLER, Sabine: English Phraseology. A coursebook. Tübingen: Gunter Narr Verlag 2007. 198 pp.
- GALPERIN, Ilya R.: English Stylistics. Moscow: URSS 1977. 334 pp.
- GLÄSER, Rosemarie: The Stylistic Potential of Phraseological Units in the Light of Genre Analysis. In: Theory, Analysis, and Applications. Edited by A.P. Cowie. Oxford: CLARENDON PRESS 1998, pp. 125 – 144.
- GRAHAM, Allen: Intertextuality. London, New York: Routledge 2000. 238 pp.10.4324/9780203131039
- KIPFER, Barbara A.: Phraseology. Naperville: Sourcebooks, Inc. 2008. 320 pp.
- MOON, Rosamund: Fixed Expressions and Idioms in English: A Corpus-Based Approach. Oxford: CLARENDON PRESS 1998. 340 pp.
- PANASENKO, Nataliya – ŠESTÁKOVÁ, Mária: Biblical Motifs and Allusions in the Short Stories by Ray Bradbury. In: International Journal of Humanities and Social Science, June 2013, Vol. 3, No.11, pp. 191 – 211.
- PFISTER, Manfred: How Postmodern is Intertextuality? In: Intertextuality. Edited by H.F. Plett. Berlin: Walter de Gruyter & Co 1991, pp. 207 – 224.
- PIIRAINEN, Elisabeth: Europeanism, internationalism or something else? Proposal for a cross-linguistic and cross-cultural research project on widespread idioms in Europe and beyond. Hermes, Journal of Linguistics, 2005, No 35, pp. 45–75.10.7146/hjlcb.v18i35.25816
- PLETT, Heinrich F.: Intertextualities. In: Intertextuality. Edited by H.F. Plett. Berlin: Walter de Gruyter & Co 1991, pp. 3 – 29.
- MWDA – WEBBER, Elizabeth – FEINSILBER, Mike: Merriam-Webster’s Dictionary of Allusions. Springfield: Merriam-Webster, Incorporated 1999. 603 pp.
- ODA – DELAHUNTY, Andrew – DIGNEN, Sheila – STOCK, Penny: The Oxford Dictionary of Allusions. Oxford: Oxford University Press 2001. 453 pp.
- ODC – FARKAS, Anna: The Oxford Dictionary of Catchphrases. Oxford: Oxford University Press 2002. 368 pp.
- ODQ – KNOWLES, Elizabeth: The Oxford Dictionary of Quotations. Oxford: Oxford University Press 2009. 1184 pp.
- Encyclopaedia Britannica. Online: http://www.britannica.com/topic/precedent (время доступа: 08.09.2015).