Ajtony, Zsuzsanna. 2015. Dilemmas of cultural mediation: A case study of tourism. Acta Universitatis Sapientiae, Philologica 7(2): 47–58.10.1515/ausp-2015-0046
Florin, S. 1993. Realia in translation. In: P. Zlateva (ed.), Translation as social action: Russian and Bulgarian perspectives, 122–128. London: Routledge.10.4324/9780429429637-14
Leppihalme, Ritva. 2001. Translation strategies for realia. In: Pirjo Kukkonen, Ritva Hartama-Heinonen (eds), Mission, vision, strategies, values: a celebration of translator training and translation studies in Kouvola, 139–146. Helsinki: Helsinki University Press.
Reiss, Katharina–Hans J. Vermeer. 2014. Towards a general theory of translational action. Skopos theory explained. London and New York: Routledge.10.4324/9781315759715
Rezaei, Massome–Davud Kuhi. 2014. Strategies employed in translation of tourist guidebooks culture-specific items from Persian into English. Theory and Practice in Language Studies 4(4): 750–757.10.4304/tpls.4.4.750-757
Tellinger, Dusán. 2003. A reáliák fordítása a fordító kulturális kompetenciája szemszögéből [The translation of realia from the perspective of the translator’s cultural competence]. Fordítástudomány 5(2): 58–70.
Vermeer, Hans. 2012 [1989]. Skopos and commission in translational activity. In: Venuti, Lawrence (ed.), The translation studies reader, 191–202. London: Routledge.