References
- Even-Zohar. I. 1990. Poetics today 11(1). Special Issue “Polysystem Studies". 10.2307/1772666
- Hansen. G.-MalmkjaBr. K.-Gile, D. 2004. Claims, changes and challenges in translation studies. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 10.1075/btl.50
- Newmark. P. 1988. A textbook of translation. London: Prentice Hall International.
- Stolze, R. 2004. Creating ‘presence’ in translation. In: Hansen. G., Malmkjaer. K.. Gile. D. (eds), Claims, changes and challenges in translation studies. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, pp. 39-51.
- Schwartz. D. G. 2006. Encyclopedia of knowledge management. Hershey London: Idea Group Reference.
- Venuti. L. 1996. 'translation as a social practice: or. the violence of translation. Translation Perspectives IX: 195-213.
- Wilson. E. 1998. Consilience. The unity of knowledge. New York: Vintage Books.
- Source text: Multiple framework service contract -http://ec.europa.eu/enterprise/ newsroom/cf/_getdocument.cfm?doc_id=4225 (downloaded on 05.05.2014)
- Target text: Model-contract cadru multiplu prestări servicii - http://cor.europa.eu/en/about/tenders/calls/Documents/ContractModelECDR-DE-56-2013/RO.pdf (downloaded on 05.05.2014)
- http://ec.europa.eu/ipg/basics/management/day_to_day/dgt/index_en.htm
- http://ec.europa.eu/translation/english/guidelines/documents/styleguide_english_dgt_en.pdf
- http://eur-lex.europa.eu
- http://iate.europa.eu http://pubhcations.emopa.eu/code/en/en-000300.htm (downloaded on 20.09.2014)
- http://www.ccm1909.ro/csm/linkuri/08_08_2008__16613_ro.pdf
- http://www.lege-online.ro/portal-legislatie.
- http://www.lege-online.ro/portal-legislatie
- http://www.legex.ro/
- http://www.proz.com/search
