Have a personal or library account? Click to login

Showing 1117-1128 of 156805

Policy Recommendations for Enhancing the Competitiveness and Business Performance of Digital Banks in Vietnam
Article

Policy Recommendations for Enhancing the Competitiveness and Business Performance of Digital Banks in Vietnam

Vy, Phan Dien, Tam, Phan Thanh
Financial Engineering of a Reverse Twin-Win Certificate through Replication Method
Article

Financial Engineering of a Reverse Twin-Win Certificate through Replication Method

Bobriková, Martina, Timková, Monika
Understanding the Social Status of Civil Servants in Kazakhstan: An Analysis of Determinants and Public Perception
Article

Understanding the Social Status of Civil Servants in Kazakhstan: An Analysis of Determinants and Public Perception

Bokayev, Baurzhan, Torebekova, Zulfiya, Tynyshbayeva, Ane, Nauryzbek, Kamila, Zharov, Yerzhan
Traducir para existir: lenguas minorizadas, acceso cultural y representatividad simbólica
Article

Traducir para existir: lenguas minorizadas, acceso cultural y representatividad simbólica

López, Claudia Pena
Traduire une pseudo autobiographie : du récit vécu et factuel au récit fictionnel. La luz de la noche, par Antonio Bueno García
Article

Traduire une pseudo autobiographie : du récit vécu et factuel au récit fictionnel. La luz de la noche, par Antonio Bueno García

Badea, Georgiana I.
La guerra di un ‘giovin signore’. Memorie di Károly Hegedős sul fronte dell’Isonzo
Article

La guerra di un ‘giovin signore’. Memorie di Károly Hegedős sul fronte dell’Isonzo

Volpi, Gianluca
Atelier de traduction et lecture – Traduire Dancinq Queen de Felicia Mihali – pari et défis, 5 juillet 2025
Article

Atelier de traduction et lecture – Traduire Dancinq Queen de Felicia Mihali – pari et défis, 5 juillet 2025

Andrei, Carmen
Plaidoyer pour la traduction littéraire. Atelier de traduction, lectures. Rencontres des écrivains belges et des traducteurs, Château de Seneffe, 20 août 2025 programme « Seneffe en août – Passa Porta »
Article

Plaidoyer pour la traduction littéraire. Atelier de traduction, lectures. Rencontres des écrivains belges et des traducteurs, Château de Seneffe, 20 août 2025 programme « Seneffe en août – Passa Porta »

Andrei, Carmen
Il linguaggio innovativo di Papa Francesco: metafore concettuali e traduzione romena
Article

Il linguaggio innovativo di Papa Francesco: metafore concettuali e traduzione romena

Cionchin, Afrodita Carmen
Traduire références et allusions culturelles au parfum marocain dans les romans de Tahar ben Jelloun
Article

Traduire références et allusions culturelles au parfum marocain dans les romans de Tahar ben Jelloun

Andrei, Carmen
Oltre la semplice traduzione: A Grammar of Nganasan (2018) come rielaborazione critica della Chrestomathia Nganasanica (2002)
Article

Oltre la semplice traduzione: A Grammar of Nganasan (2018) come rielaborazione critica della Chrestomathia Nganasanica (2002)

Marco, Ernesto Di
Difficultés traductives des références culturelles à travers les traductions roumaines de quatre romans de Daniel Pennac appartenant à la littérature d’enfance et de jeunesse
Article

Difficultés traductives des références culturelles à travers les traductions roumaines de quatre romans de Daniel Pennac appartenant à la littérature d’enfance et de jeunesse

Filip, Ruxandra-Jeanina Indreş