Have a personal or library account? Click to login

Showing 1009-1020 of 156840

Oltre la semplice traduzione: A Grammar of Nganasan (2018) come rielaborazione critica della Chrestomathia Nganasanica (2002)
Article

Oltre la semplice traduzione: A Grammar of Nganasan (2018) come rielaborazione critica della Chrestomathia Nganasanica (2002)

Marco, Ernesto Di
Proposition de formation en traduction spécialisée centrée sur la maîtrise des compétences interpersonnelles, interculturelles et transversales
Article

Proposition de formation en traduction spécialisée centrée sur la maîtrise des compétences interpersonnelles, interculturelles et transversales

Biloveský, Vladimír, Mešková, Ľudmila
Intertextual References and Culture-Specific Words in Dubbing Translation: The Case of Deadpool & Wolverine
Article

Intertextual References and Culture-Specific Words in Dubbing Translation: The Case of Deadpool & Wolverine

Laš, Matej
La médiation au service de l’apprentissage collaboratif de la littérature de l’exil : analyse de Je viens d’Alep. Itinéraire d’un réfugié ordinaire, de Joude Jassouma
Article

La médiation au service de l’apprentissage collaboratif de la littérature de l’exil : analyse de Je viens d’Alep. Itinéraire d’un réfugié ordinaire, de Joude Jassouma

Rabiet, Christophe
Il linguaggio innovativo di Papa Francesco: metafore concettuali e traduzione romena
Article

Il linguaggio innovativo di Papa Francesco: metafore concettuali e traduzione romena

Cionchin, Afrodita Carmen
Traduire une pseudo autobiographie : du récit vécu et factuel au récit fictionnel. La luz de la noche, par Antonio Bueno García
Article

Traduire une pseudo autobiographie : du récit vécu et factuel au récit fictionnel. La luz de la noche, par Antonio Bueno García

Badea, Georgiana I.
L’hospitalité langagière en traduction : le cas de em de Kim Thúy
Article

L’hospitalité langagière en traduction : le cas de em de Kim Thúy

Sabljo, Mirna Sindicic
Le traduzioni italiane di alcuni brevi racconti di Ilka Papp-Zakor
Article

Le traduzioni italiane di alcuni brevi racconti di Ilka Papp-Zakor

Felice, Francesco De
Difficultés traductives des références culturelles à travers les traductions roumaines de quatre romans de Daniel Pennac appartenant à la littérature d’enfance et de jeunesse
Article

Difficultés traductives des références culturelles à travers les traductions roumaines de quatre romans de Daniel Pennac appartenant à la littérature d’enfance et de jeunesse

Filip, Ruxandra-Jeanina Indreş
Volume 15 (2025): Issue 60 (December 2025)
Issue

Volume 15 (2025): Issue 60 (December 2025)

Volume 36 (2025): Issue 50 (December 2025)
Issue

Volume 36 (2025): Issue 50 (December 2025)

Klimapolitik: Richtung CO2-neutraler Industrie
Article

Klimapolitik: Richtung CO2-neutraler Industrie

Rickels, Wilfried