Molecular Perspective on the Mechanisms Regulating Leaf Senescence in Plants Under Water Stress
Shoaib, Khandakar, Ali, Nitul, Mishra, Piyush Kumar, Jyoti, Sabnoor Yeasrin
Proposition de formation en traduction spécialisée centrée sur la maîtrise des compétences interpersonnelles, interculturelles et transversales
Biloveský, Vladimír, Mešková, Ľudmila
Intertextual References and Culture-Specific Words in Dubbing Translation: The Case of Deadpool & Wolverine
Laš, Matej
La médiation au service de l’apprentissage collaboratif de la littérature de l’exil : analyse de Je viens d’Alep. Itinéraire d’un réfugié ordinaire, de Joude Jassouma
Rabiet, Christophe
Difficultés traductives des références culturelles à travers les traductions roumaines de quatre romans de Daniel Pennac appartenant à la littérature d’enfance et de jeunesse
Filip, Ruxandra-Jeanina Indreş
Traducir para existir: lenguas minorizadas, acceso cultural y representatividad simbólica
López, Claudia Pena
Il linguaggio innovativo di Papa Francesco: metafore concettuali e traduzione romena
Cionchin, Afrodita Carmen
Traduire une pseudo autobiographie : du récit vécu et factuel au récit fictionnel. La luz de la noche, par Antonio Bueno García
Badea, Georgiana I.
L’hospitalité langagière en traduction : le cas de em de Kim Thúy
Sabljo, Mirna Sindicic
A Path to True Integration: Making Global Mental Health Commitments a National Reality
Vinko, Matej, Collins, Téa, Kousoulis, Antonis
Traumatic and Psychosomatic Symptoms in Children Exposed to Peer Violence: A Cross-Sectional Study in Bosnia and Herzegovina
Palameta, Marnela, Mijić Marić, Ankica, Černy Obrdalj, Edita, Zalihić, Amra, Pinjuh Markota, Nina, Galić Tirić, Boženka, Bevanda, Kristina
The Clustering of Lifestyle Risk Factors in the Serbian Adult Population and Association with Self-Rated Health
Dragnić, Nataša, Harhaji, Sanja, Mijatović Jovanović, Vesna, Čanković, Sonja, Ukropina, Snežana, Radić, Ivana