Translation of Proper Nouns During Periods of Interwar and Soviet Lithuania: The Case of “The Tartuffe” by Molière
Leonavičienė, Aurelija
Plesionyms as a Vocabulary Teaching Tool: The Case of Estonian EFL Learners
Yevchuk, Alina
Linguistic Identity: Between Multilingualism and Language Hegemony
Lūžys, Sigitas
Culture-Specific Items’ Translation Into Lithuanian: “One Hundred Years of Solitude” By Gabriel García Márquez
Leonavičiūtė, Gabija, Kuzminskaitė, Dovilė
Acquisition of Object Pronouns in EFL in Germany by Heritage Speakers of Turkish
Efeoglu, Gulumser, Schroeder, Christoph
Tense/Aspect Marking in Arabic-Based Pidgins
Alshammari, Wafi Fhaid
A Book Review: Language and Culture on the Margins: Global/Local Interactions S. Kroon, & J. Swanenberg (Eds.) (2019). Routledge
Mambetaliev, Askar
Discourse Analysis of External Crisis Communication in Vinted: Lithuanian and Germany Case
Garnytė, Greta
Volume 18 (2021): Issue 1 (May 2021)
Revivalistics is Not Documentary Linguistics
Zuckermann, Ghil’ad
Flipped Learning in Education: A Content Analysis
Haidov, Rustam, Bensen, Hanife
Linguistically Sensitive Teaching in a Multilingual Context: Perceptions of Pre-Service Teachers of the Basque Autonomous Community
Aguirre, Leire Ituiño, van der Worp, Karin, Saragueta, Eider, Galdos, Oihane, Gaspar, Artzai