Translation and Adaptation of Culture-Bound Words in Subtitles: A Case Study of the Lithuanian Historical Drama Film Emilia. Breaking Free
Alosevičienė, Eglė
Lexical Collocations and their Acquisition in French as a Foreign Language (FLE)
Kazlauskienė, Vitalija
The Encyclopaedic Meaning of Erythros in Koine Greek Toponyms. A Cognitive Approach to the Definition of the Ancient Colour Cardinal Points System
Bonda, Moreno
Volume 20 (2022): Issue 1 (June 2022)
Peculiarities of Phonetic and Orthographic Adaptation of Latin Terms in English Clinical Terminology: On the Issue of Latin Terminological Competence Formation of Foreign Medical Students
Lazer-Pankiv, Olesia, Pysmenna, Iuliia
Plesionyms as a Vocabulary Teaching Tool: The Case of Estonian EFL Learners
Yevchuk, Alina
The Influence of Family Language Policy and Social Networks on Language Attitudes and Language Use of Russian-Language Youth
Kubiliūtė, Skirmantė
Linguistic Identity: Between Multilingualism and Language Hegemony
Lūžys, Sigitas
Translation of Proper Nouns During Periods of Interwar and Soviet Lithuania: The Case of “The Tartuffe” by Molière
Leonavičienė, Aurelija
Preparing Ell Writers for Becoming Multilingual Writers: Challenges and Strategies
Choi, Lee Jin
Deconstruction of the Discourse of Femininity: A Case of Thai Girls’ Schools
Satienchayakorn, Natakorn, Jimarkon, Pattamawan
I Participate; Therefore, I Am (And I Learn): Researching Learners’ Multilingual Identity in the Multilingual School Context
Lujić, Rea