The changing strategies of self-fashioning in minority literature, with special regard to Hungarian literature in (Czecho)Slovakia
Csehy, Zoltán
Z Historie Evropské Medicínské Terminologie: Řecké Κόλόν, Jeho Etymologie a Deriváty
Blažek, Václav, Šmejkalová, Martina
Persisting Grammatical Errors of Machine Translation
Welnitzová, Katarína, Munková, Daša
Why Language Matters in Management: Regional Contributions to a Global Conversation
Szymanski, Mike, Kaltenecker, Evodio
Discursive Leadership in the Beatles’ Lyrics: Positioning, Feminism, and the Cultural Management of Meaning
Yip, Jesse W. C., Lau, Jeff H. Y., Pang, Ka Ching Kelsey
On Institutional Translation in a Fictional Context: Interdisciplinary Remarks on the Structure and Hierarchy of the Royal Institute of Translation in R. F. Kuang’s Babel
Hoyte-West, Antony
Il linguaggio innovativo di Papa Francesco: metafore concettuali e traduzione romena
Cionchin, Afrodita Carmen
From Alterity to (Self-)Exile and Sublime in Outer Space. A Case Study: Samantha Harvey’s Orbital
Săran, Raul
Volume 17 (2025): Issue 1 (December 2025)
Blended Subtitles – The Subtitler’s Creative Touch
Filimon, Eliza Claudia, Marcu, Robert
Language and Generative AI: A New Paradigm of Organizational Research
Sułkowski, Łukasz, Chidlow, Agnieszka Aggie, Lehman, Iga Maria
Recenzie
Vladovičová, Martina