Proposition de formation en traduction spécialisée centrée sur la maîtrise des compétences interpersonnelles, interculturelles et transversales
Biloveský, Vladimír, Mešková, Ľudmila
Intertextual References and Culture-Specific Words in Dubbing Translation: The Case of Deadpool & Wolverine
Laš, Matej
Difficultés traductives des références culturelles à travers les traductions roumaines de quatre romans de Daniel Pennac appartenant à la littérature d’enfance et de jeunesse
Filip, Ruxandra-Jeanina Indreş
Traducir para existir: lenguas minorizadas, acceso cultural y representatividad simbólica
López, Claudia Pena
Il linguaggio innovativo di Papa Francesco: metafore concettuali e traduzione romena
Cionchin, Afrodita Carmen
Traduire une pseudo autobiographie : du récit vécu et factuel au récit fictionnel. La luz de la noche, par Antonio Bueno García
Badea, Georgiana I.
L’hospitalité langagière en traduction : le cas de em de Kim Thúy
Sabljo, Mirna Sindicic
Consumer Protection Guarantees in E-Commerce around the World, Focus on Food Product Purchases and EU Regulation
Bekhouche, Imed Eddine
Impacts of dietary tiger nut on the growth, reproductive and blood constituents of three rabbit breeds
Ihendu, Uchechukwu, Lawal, Mariam Abidemi, Chineke, Clifford Adinma
Parvovirus enteritis in Nigerian dogs: A systematic review (2009–2025) and a six-year retrospective cohort in the Veterinary teaching hospital, University of Ibadan
Akanbi, Olatunde Babatunde, Olaifa, Olanrewaju Samuel, Jarikre, Theophilus Aghogho, Emikpe, Benjamin Obukowho, Busari, Joseph Ayomide
Application of machine learning in diabetes diagnosis
Rosińska, Aleksandra, Smaga, Łukasz
A new accurate regression: Overcoming the specification error
Alghalith, Moawia