L’hospitalité langagière en traduction : le cas de em de Kim Thúy
Mirna Sindicic Sabljo
Robustness Enhancement of a Dynamic Object Model against Adversarial Attacks
Wojciech Sopot, Paweł Wachel, Grzegorz Mzyk
Oltre la semplice traduzione: A Grammar of Nganasan (2018) come rielaborazione critica della Chrestomathia Nganasanica (2002)
Ernesto Di Marco
Intertextual References and Culture-Specific Words in Dubbing Translation: The Case of Deadpool & Wolverine
Matej Laš
Preparation and evaluation of self-assembling mixed polymeric nanomicelles drug delivery system for canagliflozin
Nizar Awish Jassem
Beyond Decibels: Comparing Conventional and Full-Spectrum, Frequency-Based Noise Assessment for Healthier Urban Environments
V. Marusceac, Mădălina A. Ciotlăuș, Alexandra D. Danciu, M.L. Dragomir
The Strategic Imagination: Chess as a Political and Cultural Analytic
Can Büyükbay
An Alternative Powerful Approach to Multiple Hypotheses Testing: Application in a Correlation Study
Katarzyna Stapor, Grzegorz Kończak
Le traduzioni italiane di alcuni brevi racconti di Ilka Papp-Zakor
Francesco De Felice
Proposition de formation en traduction spécialisée centrée sur la maîtrise des compétences interpersonnelles, interculturelles et transversales
Vladimír Biloveský, Ľudmila Mešková
Quantitative Real-Time PCR testing in the control of hepatitis B and C: Progress and challenges towards eradication by 2030
Iulia Patrascu
The Price Elasticity of Electricity Demand in Romania
Cosmin Proşcanu, Miruna Proşcanu, Daniel Traian Pele