Volume 21 (2025): Issue 4 (December 2025)
‘There Is No Cloud?’ Awareness of Digital Technology in a Sustainability Perspective in Teacher Education
Gerd Johansen
Le traduzioni italiane di alcuni brevi racconti di Ilka Papp-Zakor
Francesco De Felice
The Strategic Imagination: Chess as a Political and Cultural Analytic
Can Büyükbay
Deep Learning Epileptic Seizure Detection based on the Matching Pursuit Algorithm and its Time–Frequency Graphical Representation
Mateusz M. Kunik, Artur Gramacki
Difficultés traductives des références culturelles à travers les traductions roumaines de quatre romans de Daniel Pennac appartenant à la littérature d’enfance et de jeunesse
Ruxandra-Jeanina Indreş Filip
Windmills of the Young Mind (2): Interpreting and Contextualizing Preschool Children’s Perception of the World
Oksana Ivanova, Larisa Iļinska, Alexandra Milyakina, Marina Platonova, Dace Markus, Tija Zīriņa, Bruno Žuga, Diāna Ivanova, Agrita Tauriņa
L’hospitalité langagière en traduction : le cas de em de Kim Thúy
Mirna Sindicic Sabljo
An Alternative Powerful Approach to Multiple Hypotheses Testing: Application in a Correlation Study
Katarzyna Stapor, Grzegorz Kończak
Proposition de formation en traduction spécialisée centrée sur la maîtrise des compétences interpersonnelles, interculturelles et transversales
Vladimír Biloveský, Ľudmila Mešková
Oltre la semplice traduzione: A Grammar of Nganasan (2018) come rielaborazione critica della Chrestomathia Nganasanica (2002)
Ernesto Di Marco
Robustness Enhancement of a Dynamic Object Model against Adversarial Attacks
Wojciech Sopot, Paweł Wachel, Grzegorz Mzyk