Have a personal or library account? Click to login

Showing 193-204 of 1095

Clear all
Subject:
Linguistics, other
Compiling a corpus of South Asian online Englishes: A report, some reflections and a pilot study
Article

Compiling a corpus of South Asian online Englishes: A report, some reflections and a pilot study

Shakir, Muhammad, Deuber, Dagmar
TV series as disseminators of emerging vocabulary: Non-codified expressions in the TV Corpus
Article

TV series as disseminators of emerging vocabulary: Non-codified expressions in the TV Corpus

Landert, Daniela, Säily, Tanja, Hämäläinen, Mika
A comparative corpus-based investigation of results sections of research articles in Applied Linguistics and Physics
Article

A comparative corpus-based investigation of results sections of research articles in Applied Linguistics and Physics

Parviz, Muhammed
Writing the History of French Translation in the 21st Century. Towards a New Paradigm?
Article

Writing the History of French Translation in the 21st Century. Towards a New Paradigm?

Eiben, Ileana Neli
How (Un)Freedom is Being Developed: The Linguistic World of One Political Party in Slovakia Concerning Liberalism
Article

How (Un)Freedom is Being Developed: The Linguistic World of One Political Party in Slovakia Concerning Liberalism

Soóky, Roman
“Fratelli dei cani”: Autobiographical and autodiegetic interferences of the incipit of Pier Paolo Pasolini’s Orestiade
Article

“Fratelli dei cani”: Autobiographical and autodiegetic interferences of the incipit of Pier Paolo Pasolini’s Orestiade

Lattarulo, Salvatore Francesco
Linguistic variation in the Pasticciaccio by Carlo Emilio Gadda: translation strategies in the two French versions
Article

Linguistic variation in the Pasticciaccio by Carlo Emilio Gadda: translation strategies in the two French versions

Vinci, Serena
Translations and migrant writing. Interview with Irina Țurcanu
Article

Translations and migrant writing. Interview with Irina Țurcanu

Cionchin, di Afrodita Carmen
“I translate for pleasure, as an intellectual challenge” Interview with Gabi Reigh
Article

“I translate for pleasure, as an intellectual challenge” Interview with Gabi Reigh

Branea, Daciana
For a theory of literary translation – language and culture, translation and culture
Article

For a theory of literary translation – language and culture, translation and culture

Vico, Paolo Di
Gender Asymmetry of Visegrád Group Languages as Reflected by Word Embeddings
Article

Gender Asymmetry of Visegrád Group Languages as Reflected by Word Embeddings

Garabík, Radovan, Wachtarczyková, Jana
Contextual Sensitivity of the Lexemes Učiteľ [Teacher] and Učiteľka [Female Teacher]
Article

Contextual Sensitivity of the Lexemes Učiteľ [Teacher] and Učiteľka [Female Teacher]

Urbancová, Lujza