Florbela Espanca, Sonetos/Sonete, trad. Vlad Dobroiu
Kun, Gina
Federico García Lorca, Tragicomedia de Don Cristóbal y a la Señá Rosita / Tragicomedia lui Don Cristobal și a duduii Rosita
Sveduneac, Carmen
New Frontiers in Metaphor Visualization: An Approach Through Generative Artificial Intelligence
Margaux, Cerutti, Miroslw, Lis Mateusz, Piero, Polidoro
Volume 75 (2024): Issue 3 (December 2024)
Self-translation and/or Rewriting. The translingual journey of Alba de Céspedes, from Sans autre lieu que la nuit to Nel buio della notte
Fedele, Silvia
Schoolscaping in a Multilingual Area: An Example of a Hungarian College in Western Ukraine
Váradi, Krisztián, Hires-László, Kornélia, Máté, Réka
EMI Dynamics: An Empirical Study on Students’ Perspectives at Tertiary Level in Türkiye
Özçelik, Arzu Ekoç, Kavanoz, Suzan, Yılmaz, Selahattin
The Image that Does Not Represent: Mythological Approach
Sabitov, Daniyar
De Filippo translates Shakespeare’s The Tempest into Neapolitan of the 17th century. Analytical approach in morphological, lexicological and semantic perspective
Ubaldi, Patrizia
Evaluating the Introduction of Scottish Gaelic Public Broadcaster BBC Alba
Willis, Craig, Uribe-Jongbloed, Enrique
Unveiling Pre-Service Teachers’ Cognitions of Multilingualism and Multilingual Identities Using a Multi-Method Approach
Henehan, Alison, Duarte, Joana
Notes on the semantic development of Old Church Slavic nravъ and rovaniję
Diweg-Pukanec, Martin