Have a personal or library account? Click to login

Showing 1249-1260 of 156834

Intertextual References and Culture-Specific Words in Dubbing Translation: The Case of Deadpool & Wolverine
Article

Intertextual References and Culture-Specific Words in Dubbing Translation: The Case of Deadpool & Wolverine

Laš, Matej
Oltre la semplice traduzione: A Grammar of Nganasan (2018) come rielaborazione critica della Chrestomathia Nganasanica (2002)
Article

Oltre la semplice traduzione: A Grammar of Nganasan (2018) come rielaborazione critica della Chrestomathia Nganasanica (2002)

Marco, Ernesto Di
Proposition de formation en traduction spécialisée centrée sur la maîtrise des compétences interpersonnelles, interculturelles et transversales
Article

Proposition de formation en traduction spécialisée centrée sur la maîtrise des compétences interpersonnelles, interculturelles et transversales

Biloveský, Vladimír, Mešková, Ľudmila
La médiation au service de l’apprentissage collaboratif de la littérature de l’exil : analyse de Je viens d’Alep. Itinéraire d’un réfugié ordinaire, de Joude Jassouma
Article

La médiation au service de l’apprentissage collaboratif de la littérature de l’exil : analyse de Je viens d’Alep. Itinéraire d’un réfugié ordinaire, de Joude Jassouma

Rabiet, Christophe
Traduire une pseudo autobiographie : du récit vécu et factuel au récit fictionnel. La luz de la noche, par Antonio Bueno García
Article

Traduire une pseudo autobiographie : du récit vécu et factuel au récit fictionnel. La luz de la noche, par Antonio Bueno García

Badea, Georgiana I.
L’hospitalité langagière en traduction : le cas de em de Kim Thúy
Article

L’hospitalité langagière en traduction : le cas de em de Kim Thúy

Sabljo, Mirna Sindicic
Il linguaggio innovativo di Papa Francesco: metafore concettuali e traduzione romena
Article

Il linguaggio innovativo di Papa Francesco: metafore concettuali e traduzione romena

Cionchin, Afrodita Carmen
Traducir para existir: lenguas minorizadas, acceso cultural y representatividad simbólica
Article

Traducir para existir: lenguas minorizadas, acceso cultural y representatividad simbólica

López, Claudia Pena
Difficultés traductives des références culturelles à travers les traductions roumaines de quatre romans de Daniel Pennac appartenant à la littérature d’enfance et de jeunesse
Article

Difficultés traductives des références culturelles à travers les traductions roumaines de quatre romans de Daniel Pennac appartenant à la littérature d’enfance et de jeunesse

Filip, Ruxandra-Jeanina Indreş
Effect of Altitude and Urbanization on the Ecology of the Breeding White Stork (Ciconia Ciconia) in the Tizi-Ouzou Region (Kabylia, Northern Algeria)
Article

Effect of Altitude and Urbanization on the Ecology of the Breeding White Stork (Ciconia Ciconia) in the Tizi-Ouzou Region (Kabylia, Northern Algeria)

Kechout, Ouezna, Ahmed, Fatiha Metna-Ali, Talmat-Chaouchi, Nora
Determinants of Foreign Direct Investment in Developing Economies: Comprehensive Analysis
Article

Determinants of Foreign Direct Investment in Developing Economies: Comprehensive Analysis

Oliinyk, Andrii, Huliaieva, Liudmyla, Nosova, Euvgenia, Tkachenko, Ianina, Sierova, Liudmyla, Slokva, Maryna
Does Green Financing affect the Sustainable Economic Growth of Emerging Economies? Evidence from Panel ARDL Model
Article

Does Green Financing affect the Sustainable Economic Growth of Emerging Economies? Evidence from Panel ARDL Model

Pachiyappan, Sathish, Balakrishnan, Reshma, Joseph, Augustine, Patil, Anand, Arjun, B. S, Gowri, Shankar R