Proposition de formation en traduction spécialisée centrée sur la maîtrise des compétences interpersonnelles, interculturelles et transversales
Biloveský, Vladimír, Mešková, Ľudmila
Difficultés traductives des références culturelles à travers les traductions roumaines de quatre romans de Daniel Pennac appartenant à la littérature d’enfance et de jeunesse
Filip, Ruxandra-Jeanina Indreş
Oltre la semplice traduzione: A Grammar of Nganasan (2018) come rielaborazione critica della Chrestomathia Nganasanica (2002)
Marco, Ernesto Di
Le traduzioni italiane di alcuni brevi racconti di Ilka Papp-Zakor
Felice, Francesco De
Il linguaggio innovativo di Papa Francesco: metafore concettuali e traduzione romena
Cionchin, Afrodita Carmen
Traduire une pseudo autobiographie : du récit vécu et factuel au récit fictionnel. La luz de la noche, par Antonio Bueno García
Badea, Georgiana I.
Volume 19 (2025): Issue 2 (December 2025)
Volume 18 (2025): Issue 4 (December 2025)
Literature;“It’s Like It’s from a Movie or Something”: Narrative Instability, Remediation, and Cultural Prestige in the Indie Video Games Hotline Miami and Katana Zero
Schubert, Stefan
Volume 43 (2025): Issue 4 (December 2025)
Mobile Robots for Lifting and Transporting Objects of Any Shape – A Review
Diaconu, Alin-Ștefan, Doroftei, Ioan
Thermoelectric Generators in Automotive Applications: A Comprehensive Review of Concepts, Materials, and Integration Strategies
Achiţei, Lamara, Achiţei, George, Sachelarie, Daria, Popescu, Aristotel