Proposition de formation en traduction spécialisée centrée sur la maîtrise des compétences interpersonnelles, interculturelles et transversales
Biloveský, Vladimír, Mešková, Ľudmila
Difficultés traductives des références culturelles à travers les traductions roumaines de quatre romans de Daniel Pennac appartenant à la littérature d’enfance et de jeunesse
Filip, Ruxandra-Jeanina Indreş
Oltre la semplice traduzione: A Grammar of Nganasan (2018) come rielaborazione critica della Chrestomathia Nganasanica (2002)
Marco, Ernesto Di
Le traduzioni italiane di alcuni brevi racconti di Ilka Papp-Zakor
Felice, Francesco De
Il linguaggio innovativo di Papa Francesco: metafore concettuali e traduzione romena
Cionchin, Afrodita Carmen
Traduire une pseudo autobiographie : du récit vécu et factuel au récit fictionnel. La luz de la noche, par Antonio Bueno García
Badea, Georgiana I.
Literature;“It’s Like It’s from a Movie or Something”: Narrative Instability, Remediation, and Cultural Prestige in the Indie Video Games Hotline Miami and Katana Zero
Schubert, Stefan
Mobile Robots for Lifting and Transporting Objects of Any Shape – A Review
Diaconu, Alin-Ștefan, Doroftei, Ioan
Volume 11 (2025): Issue 1 (December 2025)
Volume 64 (2025): Issue 4 (December 2025)
Volume 25 (2025): Issue 1 (December 2025)
Szpond, Justyna