From Infamous to Famous: The Portrayal of Historical Figures in Modern TV Series – Between Rehabilitation and Celebrity Culture. The Case of Henry VIII and Cesare Borgia
Cadar, Valentina-Ioana
Clitics in Slovak with(Out) Constraints. Corpus Frequency Versus Acceptability Ratings
Ivanová, Martina
Patterns of Language Maintenance Among Algerian-Arabic Speakers in France
Flih, Zahia
Multilingualism in Lithuanian Children’s Folklore
Anglickienė, Laimutė, Macijauskaitė-Bonda, Jurgita
Migrant Identity: Maintenance of Lithuanianness, Language Attitudes and Language Policy in Lithuanian Diaspora
Gribauskienė, Skirmantė
Changes in the use of online resources by translation trainees during the course of their MASTER’s studies
Sermann, Eszter
Florbela Espanca, Sonetos/Sonete, trad. Vlad Dobroiu
Kun, Gina
Federico García Lorca, Tragicomedia de Don Cristóbal y a la Señá Rosita / Tragicomedia lui Don Cristobal și a duduii Rosita
Sveduneac, Carmen
Self-translation and/or Rewriting. The translingual journey of Alba de Céspedes, from Sans autre lieu que la nuit to Nel buio della notte
Fedele, Silvia
Schoolscaping in a Multilingual Area: An Example of a Hungarian College in Western Ukraine
Váradi, Krisztián, Hires-László, Kornélia, Máté, Réka
EMI Dynamics: An Empirical Study on Students’ Perspectives at Tertiary Level in Türkiye
Özçelik, Arzu Ekoç, Kavanoz, Suzan, Yılmaz, Selahattin
De Filippo translates Shakespeare’s The Tempest into Neapolitan of the 17th century. Analytical approach in morphological, lexicological and semantic perspective
Ubaldi, Patrizia