Skip to main content
Have a personal or library account? Click to login
An Open Diachronic Dataset of Requests in Italian: Annotation, Challenges and a Case Study Cover

An Open Diachronic Dataset of Requests in Italian: Annotation, Challenges and a Case Study

Open Access
|May 2026

Figures & Tables

Table 1

Texts included in the dataset, in chronological order, and number of requests.

AUTHORTITLECENTURYN. OF REQUESTS
AnonymousNovellino (selection)13th11
BoccaccioDecameron (selection)14th60
SacchettiTrecentonovelle (selection)14th14
Masuccio SalernitanoNovellino (selection)15th74
Degli ArientiNovelle Porretane15th59
AriostoCassaria16th46
MachiavelliLa Mandragola16th19
MachiavelliClizia16th27
AretinoLa Talanta16th83
AndreiniLo schiavetto17th139
Della PortaLa tabernaria17th59
ScalaIl finto marito17th147
GoldoniLa bottega del caffè18th74
GoldoniLa locandiera18th95
ChiariLa contadina incivilita dal caso18th71
TorelliI mariti19th63
GiacosaTristi amori19th62
VergaVita dei campi (selection)19th11
SvevoUn marito20th94
DeleddaCanne al vento20th114
PirandelloIl berretto a sonagli20th40
PirandelloEnrico IV20th39
CagnaPresso la culla20th13
CagnaVince chi… torna20th17
De FilippoSabato, domenica e lunedì20th33
FoMorte accidentale di un anarchico20th36
MarainiDue donne di provincia20th11
MarainiDialogo di una prostituta con un suo cliente20th16
FoDio li fa e poi li accoppa20th140
total1,667
Table 2

Annotation scheme for requests.

Head actDirect strategiesVerbMood/tenseApritemi, ser Cione (Sacchetti, Trecentonovelle, 14th c.)
‘Open the door for me, Ser Cione’
Performativeio vi priego che voi il pigliate (Boccaccio, Decameron, 14th c.)
‘I beg you to take it’
Obligation statementMi dovete perdonare (De Filippo, Sabato, domenica e lunedì, 20th c.)
‘You must forgive me’
Want statementVoglio che tu ti segga (Torelli, I mariti, 19th c.)
‘I want you to sit down’
NounNoun phraseSignori, silenzio (Andreini, Lo schiavetto, 17th c.)
‘Gentlemen, silence’
Indirect strategiesConventionally indirectPosso sdraiarmi? (Maraini, Dialogo di una prostituta con il suo cliente, 20th c.)
‘May I lie down?’
Nonconventionally indirectBarone… fa freddo in questa stanza (Torelli, I mariti, 19th c.)
‘Baron… it’s cold in this room.’
(the Baron answers: Vi faccio un bel fuoco, aspettate…
‘I’ll make you a nice fire, wait…’)
ModifiersInternalUpgradersAscolta ascolta (Aretino, La Talanta, 16th c.)
‘Listen listen’
DowngradersVi supplico dirmelo per cortesia (Goldoni, La bottega del caffè, 18th c.)
‘I beg you to tell me, please’
ExternalUpgradersFermatevi, vi dico (Goldoni, La locandiera, 18th c.)
‘Stop, I’m telling you’
DowngradersAbbia pazienza, vada senza di me (Giacosa, Tristi amori, 19th c.)
‘Please be patient, go without me’
PrecommitmentPadre,m’avete a fare un’altra grazia, di perdonare a Cappio (Della Porta, La tabernaria, 17th c.)
‘Father, you must grant me another favor: to forgive Cappio’
MotivationMi vuoi accompagnare in camera mia, comincia a fare freschetto (De Filippo, Sabato, domenica e lunedì, 20th c.)
‘Would you accompany me to my room? It’s starting to get a bit chilly’
Ritual apologiesScusa, Matilde, mandami qui Giulia (Torelli, I mariti, 19th c.)
‘Sorry, Matilde, send Giulia here’
Figure 1

Distribution of direct, conventionally indirect, and non-conventionally indirect strategies in the requests of the dataset.

DOI: https://doi.org/10.5334/johd.541 | Journal eISSN: 2059-481X
Language: English
Page range: 68 - 68
Submitted on: Mar 20, 2026
Accepted on: Apr 23, 2026
Published on: May 25, 2026
Published by: Ubiquity Press
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 1 issue per year

© 2026 Chiara Fedriani, Francesca Strik-Lievers, published by Ubiquity Press
This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 License.