Skip to main content
Have a personal or library account? Click to login
GRAF – Gendered Reference Analysis in French Cover

Abstract

Grammatical gender is only found in about 20% of the world’s languages, including French, which marks masculine and feminine distinctions through determiners and agreement of adjectives. In French, the masculine form is traditionally used as a “generic” to describe mixed-gender groups, yet research shows that these masculine generics strongly bias mental representations toward men from childhood onward and contribute to the invisibility of women in social contexts. In response, several inclusive or gender-neutral strategies have emerged, such as using epicene nouns, feminization through double forms, or newly created gender forms (e.g., ‘æ’, ‘ë’, capital letters, or the ‘-i’ ending). Critics argue that these innovations are difficult to learn and grammatically complex, but recent work suggests that they can be acquired quickly. However, we still lack quantitative data on how often gender-marked words referring to humans appear in real French usage. The current database addresses this gap by analyzing newspaper articles and speech data to estimate the scale of change required.

DOI: https://doi.org/10.5334/johd.510 | Journal eISSN: 2059-481X
Language: English
Submitted on: Jan 8, 2026
Accepted on: Mar 5, 2026
Published on: Apr 14, 2026
Published by: Ubiquity Press
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 1 issue per year

© 2026 Magdalena Lemus-Serrano, Marine Cozzolino, Tessa Vermeir, Mathilde Josserand, Marc Allassonnière-Tang, published by Ubiquity Press
This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 License.