References
- 1Bonora, P., & Pompilio, A. (2021). Automatic extraction of opera character characteristics through lexical-syntactic patterns. Umanistica Digitale, 5, 193–210. DOI: 10.6092/issn.2532-8816/12426
- 2Giovannini, L., & Gallucci, G. (2024). Digitalizazione e modellazione della “drammaturgia” di leone allacci. In Proceedings of aiucd 2024 (pp. 63–66). DOI: 10.6092/unibo/amsacta/7927
- 3Kahle, P., Colutto, S., Hackl, G., & Mühlberger, G. (2017). Transkribus – a service platform for transcription, recognition and retrieval of historical documents. In 2017 14th iapr international conference on document analysis and recognition (icdar) (Vol. 4, p. 19–24). DOI: 10.1109/ICDAR.2017.307
- 4Pensa, M. G. (1983). La felicità delle lettere, ossia l’edizione veneziana della «drammaturgia» di leone allacci. Informazioni e studi vivaldiani, IV, 21–39.
- 5Pompilio, A. (2020). Corago. repertorio e archivio di libretti del melodramma italiano dal 1600 al 1900. (Last update: 2020). DOI: 10.6092/UNIBO/CORAGO
- 6Xu, D., Chen, W., Peng, W., Zhang, C., Xu, T., Zhao, X., … Chen, E. (2024). Large language models for generative information extraction: A survey. DOI: 10.48550/arXiv.2312.17617
- 7Zanandrea, S. (1991). La «drammaturgia» di leone allacci dall’edizione romana (1666) alla veneziana (1755). gli interventi di apostolo zeno, carlo lodoli e giovanni cendoni. Quaderni Veneti, XIII, 145–164.
