Have a personal or library account? Click to login
Cognitive and Lexical Characteristics of Motion in Liquid Medium: AQUA-motion verbs in Typologically Different Languages Cover

Cognitive and Lexical Characteristics of Motion in Liquid Medium: AQUA-motion verbs in Typologically Different Languages

By: Hanna Batoréo  
Open Access
|Jan 2009

References

  1. Arad, M. (2007). Some aspects of the Hebrew verb saxah (swim). In T. A. Majsak, E. V Rahilina (Eds.), Glagoly dviženiâ v vode: leksičeskaâ tipologiâ (pp. 498-508). Moskva: Indrik.
  2. Atkins, S. & Fillmore, Ch. (2000). Describing polysemy: the case of crawl. In Y. Ravin & C. Leacock (Eds.), Polysemy: Linguistic and Computational Approaches (pp. 91-110). Oxford: Oxford University Press.
  3. Batoréo, H. J. (2000). Expressão do espaço no Portuguěs Europeu: contributo psicolinguístico para o estudo da linguagem e cognição. PhD Dissertation. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian.
  4. Batoréo, H. J. (2007). Lexical typology of AQUA-motion lexicon: The case of European Portuguese. Paper presented at the 10th International Cognitive Linguistic Congress, Kraków, 15-20 July, 2007.
  5. Batoréo, H. J. (in press a). "Quando os portugueses correm, os polacos nadam?". Domínio de movimento em água (AQUA- motion) em Portuguěs Europeue Polaco: Contribuição para Tipologia Lexical. Paper presented at the Diálogos com a Lusofonia Symposium, Warsaw, December 2007. Diacrítica.
  6. Batoréo, H. J. (in press b). Expressão do Movimento em Água (AQUA-motion) em Portuguěs Europeu: Contribuição para tipologia lexical. Revista de Linguística da Universidade Federal do Rio de Janeiro.
  7. Batoréo, H. J., Pires, A., Macedo, I., & Casadinho, M. (2007). "Claro como água!" - Contribuição para a tipologia lexical dos verbos de movimento em água (AQUA- motion). Textos seleccionados do XXII Encontro da Associação Portuguesa de Linguística, 2007, 127-140.
  8. Bybee, J. (1985). Morphology: A Study of the relation between meaning and form. Amsterdam: Benjamins.10.1075/tsl.9
  9. Bybee, J., Perkins, R., & Pagliuca, W. (1994). The evolution of grammar: Tense, aspect and modality in the languages of the world. Chicago: University of Chicago Press.
  10. Casadinho, M. M. (2007). "Navegar é preciso!" Os verbos de movimento AQUA-motion do tipo NAVEGAR. Aspectos linguísticos, cognitivos e traductológicos. MA dissertation. Lisboa: Universidade Aberta.
  11. Divjak, D. & Lemmens, M. (2007). Lexical conflation patterns in Dutch AQUA-motion verbs. In T. A. Majsak, E. V Rahilina (Eds.), Glagoly dviženiâ v vode: leksičeskaâ tipologiâ (pp. 152-174). Moskva: Indrik.
  12. Koch, P. (2001). Lexical typology from a cognitive point of view. In M. Haspelmath, E. König, W. Oesterreicher, & W. Raible (Eds.), Language typology and language universals: An international handbook (pp. 1142-1178). Berlin: de Gruyter.
  13. Lander, Y., Maisak, T. A., & Rakhilina, E. V. (2005). Motion in a liquid medium (AQUA-motion): towards lexical typology. Paper presented at the 21st Scandinavian Conference of Linguistics, Trondheim, June 1-4, 2005.
  14. Lander, Y., Maisak, T. A., & Rakhilina, E. V (in press). Domains of aqua-motion: a case study in lexical typology. In E. van der Zee & M. Dimitrova-Vulchanova (Eds.), Motion encoding in language and space. Oxford: Oxford University Press.
  15. Majsak, T. A. (2007). Glagoly peremešeniâ v vode v portugal'skom âzyke. In T. A. Majsak, E. V Rahilina (Eds.), Glagoly dviženiâ v vode: leksičeskaâ tipologiâ (pp. 198-230). Moskva: Indrik.
  16. Majsak, T. A. & Rahilina, E. V. (2003). Tipologiâ sistem glagol'noj leksiki: dviženie v vode. In Grammatičeskie kategorii: ierarhii, svâzi, vzaimodejstvie. Materialy meždunarodnoj naučnoj konferencii, St. Petersburg, 22-24.11.2003 (pp. 89-91). St. Petersburg: ILS RAS.
  17. Majsak, T. A. & Rahilina, E. V. (2007). Glagoly dviženiâ i nahoždeniâ v vode: leksičeskie sistemy i semantičeskie parametry. In T. A. Majsak, E. V Rahilina (Eds.), Glagoly dviženiâ v vode: leksičeskaâ tipologiâ (pp. 27-75). Moskva: Indrik.
  18. Newman, J. (Ed.) (1997). The linguistics of giving. Amsterdam: Benjamins.
  19. Newman, J. (Ed.) (2002). The linguistics of sitting, standing, and lying. Amsterdam: Benjamins.10.1075/tsl.51
  20. Pires, A. (2007). "Como peixe na água!" Contribuição para a tipologia lexical dos verbos de movimento em água (Aqua-motion) do tipo FLUTUAR. Retrieved from http://www.clul.ul.pt/artigos/pires_angelina.pdf
  21. Prokofieva, I. A. (2007). Peremescenije v vode I peremiscenije vody: flagoly płynąć/pływać (plyt'/plavat') v polskom jazyke. In T. A. Majsak, E. V Rahilina (Eds.), Glagoly dviženiâ v vode: leksičeskaâ tipologiâ (pp. 305-314). Moskva: Indrik.
  22. Talmy, L. (1975). Semantics and syntax of motion. In J. P. Kimball (Ed.), Syntax and semantics.Vol. 4 (pp. 181-238). New York: Academic Press.
  23. Talmy, L. (1983). How languag structures space. In H. L. Pick Jr. & L. P. Acredolo (Eds.), Spatial orientation: Theory, research and application (pp. 225-282). New York: Plenum Press.
  24. Talmy, L. (1985). Lexicalisation patterns: Semantic structure in lexical forms. In T. Shopen (Ed.), Language typology and syntactic description, vol. III, Grammatica categories and the lexicon (pp. 57-149). Cambridge: Cambridge University Press.
  25. Talmy, L. (2000). Toward a cognitive semantics. 2 vols. Cambridge, MA: The MIT Press.
  26. Wierzbicka, A. (1991). Cross-cultural pragmatics: the semantics of human interaction. Berlin: Mounton de Gruyter.10.1515/9783112329764
  27. Wierzbicka, A. (1992). Semantics, culture and cognition: Universal human concepts in culture-specific configurations. New York: Oxford University Press.
DOI: https://doi.org/10.2478/v10057-008-0006-x | Journal eISSN: 2083-8506 | Journal ISSN: 1234-2238
Language: English
Page range: 3 - 15
Published on: Jan 13, 2009
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 1 issue per year

© 2009 Hanna Batoréo, published by Faculty of Psychology, University of Warsaw
This work is licensed under the Creative Commons License.

Volume 12 (2008): Issue 2 (December 2008)