Have a personal or library account? Click to login
The Translation of Diminutives in Miron Białoszewski’s “A Memoir of the Warsaw Uprising.” A Cognitive Analysis Cover

The Translation of Diminutives in Miron Białoszewski’s “A Memoir of the Warsaw Uprising.” A Cognitive Analysis

Open Access
|Dec 2024

References

  1. Augustyn, Rafał, and Agata Gniecka. 2011. ‘Irony behind Diminutives: A Cognitive Linguistic Analysis of Popular Technical Terms’. Lublin Studies in Modern Languages and Literature 35(1):31–49.
  2. Białoszewski, Miron. 2015. A Memoir of the Warsaw Uprising. Translated by Madeline G. Levine. New York: New York Review Books.
  3. Białoszewski, Miron. 2016 [1970]. Pamiętnik z Powstania Warszawskiego. Warszawa: PIW.
  4. Biały, Paulina. 2013. ‘On the priority of connotative over denotative meanings in Polish diminutives’. Studies in Polish Linguistics, 8(1), 1–13.
  5. Biały, Paulina. 2016. ‘On Diminutives in Translation from English into Polish’. Linguistica Silesiana 37, 271–281.
  6. Hejwowski, Krzysztof. 2017. ‘Translating Minds: Cognitivism and Translation’. Language Mind Culture Society 1(1):54–65.
  7. Langacker, Ronald W. 2008. Cognitive Grammar: A Basic Introduction. Oxford; New York: Oxford University Press.
  8. Sokołowska, Olga. 2023. ‘Diminutivization as a metaphor engendered phenomenon’. Beyond Philology: An International Journal of Linguistics, Literary Studies and English Language Teaching 20(2): 77–93. https://doi.org/10.26881/bp.2023.2.03
  9. Stockwell, Peter. 2019. Cognitive Poetics: An Introduction. 2nd edition. London; New York, NY: Routledge.
  10. Tabakowska, Elżbieta. 1993. Cognitive Linguistics and Poetics of Translation. Gunter Narr Verlag.
  11. Tabakowska, Elżbieta. 2022. ‘On the Diminutivisation of Polish Nouns: Small Is Not Always Beautiful’. Anglica Wratislaviensia 60:59–70. doi: 10.19195/03017966.60.4.
  12. Taylor, John R. 1989. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory. Oxford: Oxford University Press.
  13. Wierzbicka, Anna. 1984. ‘Diminutives and depreciatives: Semantic representation for derivational categories’. Quaderni di Semantica 5(1), 123–130.
  14. Wierzbicka, Anna. 1985. ‘Different cultures, different languages, different speech acts: Polish vs. English’. Journal of Pragmatics 9(1), 145–178.
DOI: https://doi.org/10.2478/slgr-2024-0006 | Journal eISSN: 2199-6059 | Journal ISSN: 0860-150X
Language: English
Page range: 139 - 157
Published on: Dec 21, 2024
Published by: University of Białystok
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 4 issues per year
Related subjects:

© 2024 Ewelina Prażmo, Hubert Kowalewski, published by University of Białystok
This work is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 License.