Agence Nationale de la Recherche (2017–2020). A Corpus-based Macro-Syntactic Study of Naija (Nigerian Pidgin) – NaijaSynCor. Retrieved from https://anr.fr/Project-ANR-16-CE27-0007.
Bamgbose, A. (1995). English in the Nigerian environment. In A. Bamgbose, A. Banjo, & A. Thomas (Eds.), New Englishes: A West African perspective (pp. 9–26). Ibadan: Monsuro.
Barcelona, A. (2002). On the ubiquity and multiple-level operation of metonymy. In B. Lewandowska-Tomaszczyk & K. Turewicz (Eds.), Cognitive linguistics today (pp. 247–259). Frankfurt am Main: Peter Lang.
Bartens, A., & Baker, P. (Eds.). (2012). Black through white: African words and calques which survived slavery in creoles and transplanted European languages. London: Battlebridge.
Blench, R. & Dendo, M. (2005). Dictionary of Nigerian English (draft circulated for comment). Retrieved from https://www.rogerblench.info > Language > Niger…
Caron, B. (2020). Methodological and technical challenges of a corpus-based study of Naija. In N. Pawlak & I. Will (Eds.), West African languages: Linguistic theory and communication (pp. 57–75). Warsaw: Warsaw University Press.
Corum, M. (2016). Cognitive semantics for creole linguistics: Application of metaphor, metonymy and cognitive grammar to Afro-Caribbean creole languages and cultural studies (Doctoral dissertation, The University of Puerto Rico at Río Piedras). Retrieved from http://www.researchgate.net > publication > 312369508_Co‥.
Corum, M. (2021). Conceptual construal, convergence and the creole lexicon. In N. G. Faraclas & S. J. Delgado (Eds.), Creoles, revisited: Language contact, language change, and postcolonial linguistics (pp. 185–204). New York: Routledge.
DeGraff, M. (2005a). Do creole languages constitute an exceptional typological class? Revue Française de Linguistique Appliquée [French Review of Applied Linguistics], 10(1), 11–24.
Dirven, R. (2003). Metaphor and metonymy: Different mental strategies of conceptualization. In R. Dirven & R. Pörings (Eds.), Metaphor and metonymy in comparison and contrast (pp. 75–111). Berlin: Mouton de Gruyter.
Faraclas, N. G. (2021). Naija: A language of the future. In A. T. Akande & O. Salami (Eds.), Current trends in Nigerian Pidgin English: A sociolinguistic perspective (pp. 9–37). Berlin: Mouton de Gruyter.
Frąckiewicz, O. (2015). We sabi am: Kurs Nigerian Pidgin English [We sabi am: A course in Nigerian Pidgin English]. Warsaw: University of Warsaw, Faculty of Oriental Studies.
Frąckiewicz, O. (2021). Nigerian Pidgin English phraseology in the context of areal influences. In N. Pawlak & I. Will (Eds.), West African languages: Linguistic theory and communication (pp. 213–229). Warsaw: University of Warsaw, Faculty of Oriental Studies.
Geeraerts, D. (2003). The interaction of metaphor and metonymy in composite expressions. In R. Dirven & R. Pörings (Eds.), Metaphor and metonymy in comparison and contrast (pp. 435–465). Berlin: Mouton de Gruyter.
Geeraerts, D., & Grondelaers, S. (1995). Looking back at anger: Cultural traditions and metaphorical patterns. In J. R. Taylor & R. E. MacLaury (Eds.), Language and the cognitive construal of the world (pp. 153–179). Berlin: Mouton de Gruyter.
Gibbs, R. W. Jr. (2007). Idioms and formulaic language. In D. Geeraerts and H. Cuyckens (Eds.), The Oxford handbook of cognitive linguistics (pp. 697– 725). Oxford: Oxford University Press.
Goossens, L. (2003). Metaphtonymy: The interaction of metaphor and metonymy in expressions for linguistic action. In R. Dirven & R. Pörings (Eds.), Metaphor and metonymy in comparison and contrast (pp. 349–377). Berlin: Mouton de Gruyter.
Hilpert, M. (2007). Chained metonymies in lexicon and grammar: A cross-linguistic perspective on body part terms. In G. Radden, K.-M. Köpcke, T. Berg, & P. Siemund (Eds.), Aspects of meaning construction (pp. 77–98). Amsterdam: John Benjamins.
Huttar, G. L. (1994). Lexical borrowing, creolization and basic vocabulary. In S. C. Herring & J. C. Paolillo (Eds.), UTA Working Papers in Linguistics 1 (pp. 1–13). Arlington: The University of Texas at Arlington.
Idegbekwe, D. (2015). Anthropomorphisms and the Nigerian Pidgin proverbs: A linguistic conceptual metaphorical analysis. EBSU Journal of Social Sciences Review, 5(2), 71–84.
Jaggar, P. J., & Buba, M. (2009). Metaphorical extensions of ‘eat’ → [OVERCOME] and ‘drink’ → [UNDERGO] in Hausa. In J. Newman (Ed.), The linguistics of eating and drinking (pp. 229–251). Amsterdam: John Benjamins.
Keesing, R. (1985). Conventional metaphors and anthropological metaphysics: The problematic of cultural translation. Journal of Anthropological Research, 41, 200–217.
King, P. (2014). Tok Pisin and mobajl teknoloji. Language and Linguistics in Melanesia: Journal of the Linguistic Society of Papua New Guinea, 32, 118–152.
King, P. (2015). Papuan New Guinean sweet talk: Metaphors from the domain of taste. In E. Piirainen & A. Sherris (Eds.), Disappearing metaphors and shifting conceptualizations (pp. 37–64). Amsterdam: John Benjamins.
structure and discourse. In B. Lewandowska-Tomaszczyk & M. Trojszczak (Eds.), Language in educational and cultural perspectives (pp. 177–198). Cham: Springer.
Majid, A., Enfield, N. J., & van Staden, M. (Eds.). (2006). Parts of the body: Cross-linguistic categorisation. [Special issue] Language Sciences, 28(2–3), 137–360.
McPherson, L., & Prokhorov, K. (2011). The use of liver in Dogon emotional encoding. In G. C. Batic (Ed.), Emotional encoding in African languages (pp. 38– 55). Munich: Lincom Europa.
Mensah, E. O. (2012). Grammaticalization in Nigerian Pidgin. Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura [ĺkala, Review of Language and Culture], 17(2), 167– 179.
Mühlhäusler, P. (1985). Variation in Tok Pisin. In P. Mühlhäusler & S. A. Wurm (Eds.), Handbook of Tok Pisin (New Guinea Pidgin) (pp. 233–273). Canberra: Australian National University.
Nordlander, J. (2007). The metonymic element in Krio conceptualization: The cases of bif and bush. In K. Kosecki (Ed.), Perspectives on metonymy: Proceedings of the International Conference “Perspectives on Metonymy”, held in Łódź, Poland, May 6–7, 2005 (pp. 271–287). Frankfurt am Main: Peter Lang.
Ofulue, C. I. (2010). Towards the standardization of Naija: Vocabulary development and lexical expansion processes. In Proceedings of the “Conference on Nigerian Pidgin”, University of Ibadan, Nigeria, 8–9 July 2009 (pp. 1–9). Ibadan: National Open University of Nigeria.
Okpongette, A. S., & Okon, I. E. (2016). Word formation processes in the Nigerian English-based pidgin. Journal of Qualitative Education 12(2): 232–239. Retrieved from https://www.academia.edu>Word…
Opara, C. G., & Kennedy-Otti, T. (2020). Aspects of lexical features of Nigerian English based pidgin in the South-South Region. Pan-African Journal of Humanities and Social Sciences, 2(1), 1–21.
Osei-Tutu, K., & Corum, M. (2013). Metonymic reasoning in Ghanaian Pidgin: A focus on noun to verb conversions. In Creolization and commonalities: Transgressing neocolonial boundaries in the languages, literatures and cultures of the Caribbean and the rest of the African diaspora: Proceedings of 16 Annual Eastern Caribbean Islands Conference “The Islands in Between: Languages, Literatures and Cultures of the Eastern Caribbean”, Aruba, November 2013 (pp. 66–77). Retrieved from https://www.researchgate.net/publication/316860327
Ponsonnet, M. (2017). Conceptual representations and figurative language in language shift: Metaphors and gestures for emotions in Kriol (Barunga, Northern Australia). Cognitive Linguistics, 28(4), 631–671.
Radden, G., & Kövecses, Z. (1999). Towards a theory of metonymy. In K.-U. Panther & G. Radden (Eds.), Metonymy in language and thought (pp. 17–59). Amsterdam: John Benjamins.
Reddy, M. J. (1993). The conduit metaphor: A case of frame conflict in our language about language. In A. Ortony (Ed.), Metaphor and thought (pp. 284–324). Cambridge: Cambridge University Press.
Rohrer, T. (2007). Embodiment and experientialism. In D. Geeraerts & H. Cuyckens (Eds.), The Oxford handbook of cognitive linguistics (pp. 25–47). Oxford: Oxford University Press.
Seuren, P. A. M., & Wekker, H. (1986). Semantic transparency as a factor in creole genesis. In P. Muysken & N. Smith (Eds.), Substrata versus universals in creole genesis: Papers from the Amsterdam Creole Workshop, April 1985 (pp. 57–70). Amsterdam: John Benjamins.
Sharifian, F., Dirven, R., Yu, N., & Niemeier, S. (2008). Culture and language: Looking for the “mind” inside the body. In F. Sharifian, R. Dirven, N. Yu, & S. Niemeier (Eds.), Culture, body, and language: Conceptualizations of internal body organs across cultures and languages (pp. 3–23). Berlin: Mouton de Gruyter.
Ugot, M., Offiong, O. A., & Oyo, O. E. (2013). Nigerian Pidgin variations in the Ikom-Ogoja axis of Cross River State, Nigeria. International Journal of Applied Linguistics & English Literature, 2(2), 223–231.