References
- Andres, F. (1990). Language relations in multilingual Switzerland. Multilingua, 9, 11–45.10.1515/mult.1990.9.1.11
- Bańbuła, S. (1998). O Szwajcarii... prawie wszystko. Warszawa: Wydawnictwo SGGW.
- Berthele, R. (2016). Demography vs. legitimacy: Current issues in Swiss language policy. Cahiers de l’ILSL, 48, 27–51.10.26034/la.cdclsl.2016.419
- Bianconi, S. (1980). Lingua matrigna. Italiano e dialetto nella Svizzera italiana. Bologna: Il Mulino.
- Bianconi, S. (1994). Lingue nel Ticino. Un’indagine qualitativa e statistica. Locarno: Osservatorio linguistico della Svizzera italiana.
- Billigmeier, R. (1979). A crisis in Swiss pluralism. The Romansch and their relations with the German and Italian Swiss in the perspective of a millennium. The Hague: Mouton.10.1515/9783110806694
- Blommaert, J. (Ed.) (1999). Language ideological debates. Berlin – New York: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110808049
- Brunetti, A. (1997). Der Status Quo-Bias und die bremsende Wirkung des fakultativen Referendums. In S. Borner & H. Rentsch, Wieviel direkte Demokratie verträgt die Schweiz? (pp. 167–181). Zürich: Rüegger.
- Camartin, I. (1983). Mehrsprachigkeit mit Vorteilen. Der Staatsbürger, 5, 18–22.
- Camartin, I. (1987). Hat Rumantsch Grischun eine Chance? Thema, 4, 19–22.
- Camartin, I. (1990). Die Nöte der Rätoromanen mit ihrer unvermeidlichen Mehrsprachigkeit. In J.-P. Vouga (Ed.), Die Schweiz im Spiegel ihrer Sprachen (pp. 83–86). Aarau: Sauerländer.
- Camartin, I. (1995). Die Schweiz: Ein mehrsprachiges Land. Eine multikulturelle Nation? In K. Spillmann & R. Kieser (Eds.), Blickpunkt – Schweiz: 27 Ansichten (pp. 223–238). Zürich: Neue Zürcher Zeitung.
- Dörig, H. R. & Reichenau, Ch. (1982). 2½ sprachige Schweiz? Abklärungen und Empfehlungen einer Arbeitsgruppe. Disentis: Desertina.
- Fishman, J. (1991). Reversing language shift: Theoretical and empirical foundations of assistance to threatened languages. Clevedon: Multilingual Matters.
- Gillett, N. (1989). The Swiss constitution – Can it be exported? Bristol: Yes Publications.
- Grin, F. (1999). Language policy in multilingual Switzerland: Overview and recent developments. ECMI Brief No. 2, pp. 1–9 (March). Flensburg: European Centre for Minority Issues.
- Grünert, M., Picenoni, M., Cathomas, R. & Gadmer, T. (2008). Das Funktionieren der Dreisprachigkeit im Kanton Graubünden. Vol. 127. Tübingen: Francke.
- Haugen, E. (1985). The language of imperialism: Unity or pluralism? In N. Wolfson & J. Manes (Eds.), Language of inequality (pp. 3–17). Berlin: Mouton.10.1515/9783110857320.3
- Haugen, E. (1972). The ecology of language: Essays (Selected and introduced by Anwar S. Dil.). Stanford: Stanford University Press.
- Hegnauer, C. (1947). Das Sprachenrecht der Schweiz. Studien zur Staatslehre und Rechtsphilosophie, Heft 3. Zürich: Schulthess.
- Huldt, B. & Lejins, A. (Eds.) (1988). Neutrals in Europe: Switzerland. Conference Papers 10. Stockholm: Swedish Institute of International Affairs.
- Kolde, G. (1988). Language contact and bilingualism in Switzerland. In Ch. Paulston (Ed.), International handbook of bilingualism and bilingual education (pp. 517–537). New York: Greenwood Press.
- Kużelewska, E. (2016). Language policy in Switzerland. Studies in Logic, Grammar and Rhetoric, 45 (58), 125–140.10.1515/slgr-2016-0020
- Linder, W. (1996) Demokracja szwajcarska: Rozwiązywanie konfliktów w społeczeństwie wielokulturowym. Rzeszów: Wyższa Szkoła Pedagogiczna.
- Lüdi, G. (1992). Internal migrants in a multilingual country. Multilingua, 11 (1), 45–73.10.1515/mult.1992.11.1.45
- Lüdi, G. & Werlen, I. (2005). Sprachenlandschaft in der Schweiz. (Eidgenössische Volkszählung 2000.) Neuchâtel: Office Fédéral de la Statistique.
- Lüthy, H. (1962). Has Switzerland a future? The dilemma of the small nation. Encounter, 19 (6), 23–34.
- Mayer, K. (1968). The Jura problem: Ethnic conflict in Switzerland. Social Research 35, 707–741.
- McRae, K. (1975). The principle of territoriality and the principle of personality in multilingual states. International Journal of the Sociology of Language, 4, 33–54.10.1515/ijsl.1975.4.33
- McRae, K. (1983). Conflict and compromise in multilingual societies: Switzerland. Ontario: Wilfrid Laurier University Press.
- Nelde, P. (1991). Language conflicts in multilingual Europe – Prospects for 1993. In F. Coulmas (Ed.), A language policy for the European community: Prospects and quandaries (pp. 59–73). Berlin: Walter de Gruyter.
- Nelde, P., Labrie, N. & Williams, C. (1992). The principles of territoriality and personality in the solution of linguistic conflicts. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 13 (5), 387–406.10.1080/01434632.1992.9994504
- Pap, L. (1990). The language situation in Switzerland: An updated survey. Lingua, 80, 109–148.10.1016/0024-3841(90)90018-G
- Paulston, Ch. (2003). Language policies and language rights. In Ch. Paulston & R. Tucker (Eds.), Sociolinguistics: The essential readings (pp. 472–482). Oxford: Blackwell.
- Pedretti, B. (2000). Die Beziehung zwischen den schweizerischen Sprachregionen. In R. Schläpfer (Ed.), Die viersprachige Schweiz (pp. 269–307). Aarau: Sauerländer.
- Porębski, Cz. (1994). Na przykład Szwajcarzy... Eseje i rozmowy. Kraków: Znak.
- Puppel, S. (2011). The universal natural language preservation mechanism: An ecological approach. Scripta de Communicatione Posnaniensi. (Prace Naukowe Katedry Ekokomunikacji UAM.) Transkomunikacja, 3, 91–99.
- Puppel, S. (Ed.) 2007. Ochrona języków naturalnych. (Seria: Materiały Dydaktyczne Katedry Ekokomunikacji UAM.) Tom 1. Poznań: UAM.
- Rash, F. (1998). The German language in Switzerland: Multilingualism, diglossia and variation. (German Linguistic and Cultural Studies. Vol. 3.) Berne: Peter Lang.
- Reichenau, Ch. (1997). Eine Debatte, doch kein Dialog. Swiss Political Science Review, 3 (4), 100–108.
- Schaffner, M. 1998. Direkte oder indirekte Demokratie? Konflikte und Auseinadersetzungen, 1830–1848. In A. Ernst, A. Tanner & M. Weishaupt (Eds.), Revolution und innovation. Die konfliktreiche Entstehung des schweizerischen Bundesstaates von 1948 (pp. 271–277). Zürich: Chronos.
- Schäppi, Peter (1971). Der Schultz sprachlicher und konfessioneller Minderheiten im Recht von Bund und Kantonen. Zürich: Polygraphischer Verlag.
- Schmid, C. (2001). The politics of language: Conflict, identity and cultural pluralism in comparative perspective. Oxford: Oxford University Press.
- Skutnabb-Kangas, Tove (2007). Language planning and language rights. In M. Hellinger & A. Pauwels (Eds.), Handbook of language and communication: Diversity and change (pp. 365–397). Berlin – New York: Mouton de Gruyter.10.1515/9783110198539.2.365
- Smolicz, J. (Ed.) (1990). Kultura i nauczanie w społeczeństwie wieloetnicznym. Warszawa: PWN.
- Spolsky, B. (1998). Sociolinguistics. Oxford: Oxford University Press.
- Steinberg, J. (1996). Why Switzerland? Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781107050419
- Stevenson, P. (1990). Political culture and intergroup relations in plurilingual Switzerland. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 11, 227–255.10.1080/01434632.1990.9994413
- Studer, B. (ed.) (1998). Etappen des Bundesstaates. Staats- und Nationsbildung der Schweiz, 1848–1998. Zürich: Chronos.
- Szulc, A. (1999). Odmiany narodowe języka niemieckiego: Geneza, rozwój, perspektywy (Rozprawy wydziału filologicznego, Tom LXX). Kraków: PAU.
- Tanner, J. (1998). Nationalmythos,Überfremdungsängste und Minderheitenpolitik in der Schweiz. In S. Prodolliet (Ed.), Die multikulturelle Schweiz an der Schwelle zum 21. Jahrhundert (pp. 83–94). Luzern: Caritas.
- Viletta, R. (1984). Die Rätoromanen: Geduldetes Relikt oder gleichberechtigter Teil der Eidgenossenschaft? In A. Cattani & A. Häsler (Eds.), Minderheiten in der Schweiz (pp. 95–134). Zürich: Neue Zürcher Zeitung.
- Wardhaugh, R. (1987). Languages in competition. Oxford – New York: Blackwell.
- Watts, R. (1988). Language, dialect and national identity in Switzerland. Multilingua, 7 (3), 313–334.10.1515/mult.1988.7.3.313
- Watts, R. (1991). Linguistic minorities and language conflict in Europe: Learning from the Swiss experience. In F. Coulmas (Ed.), A language policy for the European community: Prospects and quandaries (pp. 75–101). Berlin: Walter de Gruyter.
- Watts, R. (1996). Schweizerische Identität und der schweizerische Beitrag an Europa: Aus der Sicht eines Ausländers. In W. Linder, P. Lanfranchi & E. R. Weibel (Eds.), Schweizer Eigenart – Eigenartige Schweiz (pp. 129–142). Bern: Haupt.
- Watts, R. (1997). Language policies and education in Switzerland. In R. Watts & J. Smolicz (Eds.), Cultural democracy and ethnic pluralism: Multicultural and multilingual policies in education (pp. 271–302). Frankfurt am Main: Peter Lang.
- Watts, R. (2001). Discourse theory and language planning: A critical reading of language planning reports in Switzerland. In N. Coupland, Ch. Candlin & S. Sarangi (Eds.) Sociolinguistics and social theory (pp. 297–320). London: Addison Wesley Longman.
- Watts, R. & Smolicz, J. (Eds.) (1997). Cultural democracy and ethnic pluralism: Multicultural and multilingual policies in education. Frankfurt am Main: Peter Lang.
- Wehling, H.-G. (Ed.) (1988). Die Schweiz. Stuttgart: Kohlhammer.
- Weilenmann, H. (1925). Die vielsprachige Schweiz: eine Lösung des Nationalitätenproblems. Basel: Am Rhein Verlag.
- Weinreich, U. (1953/1968). Languages in contact: Findings and problems. The Hague: Mouton.
- Zielińska, A. (2009). Język w narracjach tożsamościowych. Z badań na pograniczu słowiańsko-bałtyckim. In W. Burszta, M. Dudziak & R. Piotrowski (Eds.), Europa, Slavia, Germania: W poszukiwaniu tożsamości (pp. 123–134). Warszawa: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy.