Have a personal or library account? Click to login

Haunting Vocabulary and Celtic Lexicography: Towards a Taxonomy of Ghost Words

Open Access
|Dec 2019

References

  1. Akademi Kernewek. 2019. Gerlyver Kernewek (FSS): Cornish Dictionary (SWF). https://www.cornishdictionary.org.uk/sites/default/files/SWF_dictionary_20190530_final.pdf
  2. Bromwich, Rachel. (ed.). 1961. Trioedd Ynys Prydein: The Welsh triads. Cardiff: University of Wales Press.
  3. Davies-Deacon, Merryn. “Names, varieties and ideologies in Revived Cornish”, Studia Celtica Posnaniensia 2: 79-93.10.1515/scp-2017-0005
  4. De Bhaldraithe, Tomás. 1959. English-Irish dictionary. Dublin: Oifig an tSoláthair.
  5. De Bhaldraithe, Tomás. 1989. “Góstaí Gaeilge Edward Lhuyd agus a sliocht”, Éigse 23: 131-146.
  6. Dick, Adolfus. (ed.). 1925. Martianus Capella. (2nd edition.) Stuttgart: Teubner.
  7. Dinneen, Patrick S. 1927. Foclóir Gaedhilge agus Béarla: An Irish-English dictionary. Dublin: Irish Texts Society.
  8. George, Dr Ken. 2009. An gerlyver meur: Cornish-English/English-Cornish dictionary. (2nd edition.) Kesva an Taves Kernewek.
  9. Harvey, Anthony. 1990. “Retrieving the pronunciation of early Insular Celtic scribes: Towards a methodology”, Celtica 21: 178-190.
  10. Harvey, Anthony. 2014. “Linguistic method in his literary madness? The word-coinings of Virgilius Maro Grammaticus”, in Elisa Roma and David Stifter (eds.), 79-104.
  11. Harvey, Anthony. 2015. “Blood, dust and cucumbers: Constructing the world of Hisperic latinity”, in Emer Purcell, Paul McCotter, Julianne Nyhan and John Sheehan (eds.), 352-362.
  12. Harvey, Anthony. 2016. “Varia, I: Hiberno-Latin quantotus, tantotus”, Ériu 66: 191-194.10.1353/eri.2016.0006
  13. Harvey, Anthony. 2018. “Frankenstein in the scriptorium: Bringing Latin to life in early medieval Ireland”, in M. Ó Flaithearta and L.B. Nooij (eds.), 105-120.
  14. Harvey, Anthony and Jane Power. 2005. The non-Classical lexicon of Celtic latinity, vol. 1: Letters A-H. Turnhout: Brepols Publishers.
  15. Harvey, Anthony and Angela Malthouse. 2015. The non-Classical lexicon of Celtic latinity, supplement: Letters A-H. http://journals.eecs.qub.ac.uk/dmlcs/supplmnt.pdf.
  16. Kennedy, Benjamin Hall. (1962). The revised Latin primer. (New edition, ed. James Mountford). Harlow: Longman.
  17. Kenney, James F. 1929. The sources for the early history of Ireland: Ecclesiastical. New York: Columbia University Press.10.7312/kenn94190
  18. Lapidge, Michael and Richard Sharpe. 1985. A bibliography of Celtic-Latin literature 400-1200. Dublin: Royal Irish Academy.
  19. Latham, R.E., D.R. Howlett and R.K. Ashdowne. 1975-2013. Dictionary of Medieval Latin from British sources. London & Oxford: The British Academy & Oxford University Press.
  20. Lewin, Christopher. 2017. “Scholarship and language revival: Language ideologies in corpus development for Revived Manx”, Studia Celtica Posnaniensia 2: 95-116.10.1515/scp-2017-0006
  21. Lhuyd, Edward. 1707. Archaeologia Britannica, vol. 1: Glossography. Oxford: The Theater for the Author.
  22. Lutz, Cora E. (ed.). 1939. Iohannis Scotti Annotationes in Marcianum. Cambridge, MA: Mediaeval Academy of America.
  23. Mac Mathúna, Séamus. 1985. Immram Brain: Bran’s journey to the Land of the Women. Tübingen: Max Niemayer Verlag.
  24. Moran, Pádraic. (ed.) 2019. De origine Scoticae linguae (O’Mulconry’s glossary). Turnhout: Brepols Publishers.
  25. Nance, R. Morton. 1955. A Cornish-English dictionary. The Federation of Old Cornwall Societies.
  26. Nance, R. Morton. 1963. A glossary of Cornish sea words. The Federation of Old Cornwall Societies.
  27. Ó Corráin, Donnchadh. 2017. Clavis litterarum Hibernensium: Medieval Irish books and texts (c. 400 – c. 1600). 3 vols. Turnhout: Brepols Publishers.
  28. Ó Flaithearta, Mícheál and Lars B. Nooij. (eds.). 2018. Code-switching in medieval Ireland and England. Bremen: Hempen Verlag.
  29. Ó Nualláin, Brian (“Myles na gCopaleen”). 1986. An béal bocht. (5th edition.) Cork & Dublin: Preas Mercier.
  30. Oxford English dictionary. http://www.oed.com.
  31. Plummer, Carolus. (ed.). 1910. Vitae sanctorum Hiberniae. 2 vols. Oxford: Typographeum Clarendonianum.
  32. Polara, G. (ed.). 1979. Virgilio Marone grammatico: Epitomi ed Epistole. Naples: Liguori editore.
  33. Power, Patrick C. 1986. The poor mouth: Flann O’Brien. London: Grafton Books.
  34. Purcell, Emer, Paul McCotter, Julianne Nyhan and John Sheehan. (eds.). 2015. Clerics, kings and vikings. Dublin: Four Courts Press.
  35. Richter, Michael. (ed.). 1977-1978. “Giraldus Cambrensis and Llanthony Priory”, Studia Celtica 12-13: 118-132.
  36. Roma, Elisa and David Stifter. (eds.). 2014. Linguistic and philological studies in early Irish. Lewiston, NY & Lampeter: The Edwin Mellon Press.
  37. Shelley, Mary Wollstonecraft. 1831. Frankenstein. (3rd edition.) London: Colburn and Bentley.
  38. Stephens, Meic. 1986. The Oxford companion to the literature of Wales. Oxford: Oxford University Press.
  39. Stokes, Whitley. (ed.). 1860. Irish glosses: A mediaeval tract on Latin declension. Dublin: The Irish Archaeological and Celtic Society.
  40. Stokes, Whitley. (ed.). 1890. Lives of saints from the Book of Lismore. Oxford: Clarendon Press.
  41. Thomas, R.J., Gareth A. Bevan and Patrick J. Donovan. 1950-2002. Geiriadur Prifysgol Cymru: A dictionary of the Welsh language. Cardiff: Gwasg Prifysgol Cymru.
  42. Welch, Robert. (ed.). 1996. The Oxford companion to Irish literature. Oxford: Clarendon Press.10.1093/oso/9780198661580.001.0001
DOI: https://doi.org/10.2478/scp-2019-0003 | Journal eISSN: 2657-3008 | Journal ISSN: 2451-4160
Language: English
Page range: 44 - 58
Published on: Dec 31, 2019
Published by: Adam Mickiewicz University
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 1 times per year

© 2019 Anthony Harvey, published by Adam Mickiewicz University
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.