Have a personal or library account? Click to login
The Role of the Translator in Nowadays’ Politically Charged International Environment Cover

The Role of the Translator in Nowadays’ Politically Charged International Environment

Open Access
|Jul 2023

References

  1. Schäffner C. & Bassnett S. Political Discourse, Media and Translation. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing; 2015.
  2. Schäffner C. & Bassnett S. Political Discourse, Media and Translation. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing; 2015; p.12.
  3. BBC. “Putin says sanctions over Ukraine are like a declaration of war”, [Internet]. 2022. [Accessed on 08.02.2023]. Available at: https://www.bbc.com/news/world-europe-60633482.
  4. Tagesschau. Sanktionen kommen Kriegserklärung gleich. [Internet]. 2022. [Accessed on 08.02.2023]. Available at: https://www.tagesschau.de/ausland/europa/russland-krieg-ukraine-111.html.
  5. La Vanguardia. Putin dice que las sanciones occidentales son como una declaración de Guerra, [Internet]. 2022. [Accessed on 08.02.2023]. Available at: https://www.lavanguardia.com/internacional/20220305/8102666/putin-rusia-sanciones-occidentales-son-como-declaracion-de-guerra.html.
  6. Banhegyi M. Translation and Political Discourse. Acta Universitatis Sapientiae, Pholologica. 2014; 6 (2):139-158.
  7. Banhegyi M. Translation and Political Discourse. Acta Universitatis Sapientiae, Pholologica. 2014; 6 (2): p. 143.
  8. Banhegyi M. Translation and Political Discourse. Acta Universitatis Sapientiae, Pholologica. 2014; 6 (2): p.144.
  9. Tang J. Encounters with Cross-cultural Conflicts in Translation. In: Salama-Carr, M., editor. Translating and Interpreting Conflict. Amsterdam and New York: Rodopi; 2007: p.139.
  10. Banhegyi M. Translation and Political Discourse. Acta Universitatis Sapientiae, Pholologica. 2014; 6 (2): p.144.
  11. Banhegyi M. Translation and Political Discourse. Acta Universitatis Sapientiae, Pholologica. 2014; 6 (2): p.144.
  12. Hernández Guerrero M.J. Translated interviews in printed media – A case study of the Spanish daily El Mundo. Across Languages and Cultures. 2010; 11(2): 217–232.
  13. Banhegyi M. Translation and Political Discourse. Acta Universitatis Sapientiae, Pholologica. 2014; 6 (2): p.146.
  14. Kuhiwczak P. The Grammar of Survival. How Do We Read Holocaust Testimonies? In: Salama-Carr, M editor. Translating and Interpreting Conflict. Amsterdam and New York: Rodopi; 2007. 61–73.
  15. Baker M. Translation and Conflict. A Narrative Account, London and New York: Routledge; 2006.
  16. Banhegyi M. Translation and Political Discourse. Acta Universitatis Sapientiae, Pholologica. 2014; 6 (2): p.151.
  17. Banhegyi M. Translation and Political Discourse. Acta Universitatis Sapientiae, Pholologica. 2014; 6 (2): p.151.
  18. Le Baron, M. Bridging Cultural Conflicts: A New Approach for a Changing World. San Francisco: Jossey-Bass; 2003.
  19. Milton J. & Bandia P., editors. Agents of Translation. Philadelphia: John Benjamins; 2009.
  20. Palmer J. Interpreting and Translation for Western Media in Iraq. In: Salama-Carr, M., editor. Translating and Interpreting Conflict. Amsterdam and New York: Rodopi; 2007. 13-28.
  21. Wolf M. and Fukari A., editors. Constructing a Sociology of Translation, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins; 2007.
Language: English
Page range: 221 - 226
Published on: Jul 20, 2023
Published by: Nicolae Balcescu Land Forces Academy
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 3 issues per year

© 2023 Alina-Elena Oneţ, Ana-Blanca Ciocoi-Pop, published by Nicolae Balcescu Land Forces Academy
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.