Have a personal or library account? Click to login

The Role of the Translator in Nowadays’ Politically Charged International Environment

Open Access
|Jul 2023

References

  1. Schäffner C. & Bassnett S. Political Discourse, Media and Translation. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing; 2015.
  2. Schäffner C. & Bassnett S. Political Discourse, Media and Translation. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing; 2015; p.12.
  3. BBC. “Putin says sanctions over Ukraine are like a declaration of war”, [Internet]. 2022. [Accessed on 08.02.2023]. Available at: https://www.bbc.com/news/world-europe-60633482.
  4. Tagesschau. Sanktionen kommen Kriegserklärung gleich. [Internet]. 2022. [Accessed on 08.02.2023]. Available at: https://www.tagesschau.de/ausland/europa/russland-krieg-ukraine-111.html.
  5. La Vanguardia. Putin dice que las sanciones occidentales son como una declaración de Guerra, [Internet]. 2022. [Accessed on 08.02.2023]. Available at: https://www.lavanguardia.com/internacional/20220305/8102666/putin-rusia-sanciones-occidentales-son-como-declaracion-de-guerra.html.
  6. Banhegyi M. Translation and Political Discourse. Acta Universitatis Sapientiae, Pholologica. 2014; 6 (2):139-158.
  7. Banhegyi M. Translation and Political Discourse. Acta Universitatis Sapientiae, Pholologica. 2014; 6 (2): p. 143.
  8. Banhegyi M. Translation and Political Discourse. Acta Universitatis Sapientiae, Pholologica. 2014; 6 (2): p.144.
  9. Tang J. Encounters with Cross-cultural Conflicts in Translation. In: Salama-Carr, M., editor. Translating and Interpreting Conflict. Amsterdam and New York: Rodopi; 2007: p.139.
  10. Banhegyi M. Translation and Political Discourse. Acta Universitatis Sapientiae, Pholologica. 2014; 6 (2): p.144.
  11. Banhegyi M. Translation and Political Discourse. Acta Universitatis Sapientiae, Pholologica. 2014; 6 (2): p.144.
  12. Hernández Guerrero M.J. Translated interviews in printed media – A case study of the Spanish daily El Mundo. Across Languages and Cultures. 2010; 11(2): 217–232.
  13. Banhegyi M. Translation and Political Discourse. Acta Universitatis Sapientiae, Pholologica. 2014; 6 (2): p.146.
  14. Kuhiwczak P. The Grammar of Survival. How Do We Read Holocaust Testimonies? In: Salama-Carr, M editor. Translating and Interpreting Conflict. Amsterdam and New York: Rodopi; 2007. 61–73.
  15. Baker M. Translation and Conflict. A Narrative Account, London and New York: Routledge; 2006.
  16. Banhegyi M. Translation and Political Discourse. Acta Universitatis Sapientiae, Pholologica. 2014; 6 (2): p.151.
  17. Banhegyi M. Translation and Political Discourse. Acta Universitatis Sapientiae, Pholologica. 2014; 6 (2): p.151.
  18. Le Baron, M. Bridging Cultural Conflicts: A New Approach for a Changing World. San Francisco: Jossey-Bass; 2003.
  19. Milton J. & Bandia P., editors. Agents of Translation. Philadelphia: John Benjamins; 2009.
  20. Palmer J. Interpreting and Translation for Western Media in Iraq. In: Salama-Carr, M., editor. Translating and Interpreting Conflict. Amsterdam and New York: Rodopi; 2007. 13-28.
  21. Wolf M. and Fukari A., editors. Constructing a Sociology of Translation, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins; 2007.
Language: English
Page range: 221 - 226
Published on: Jul 20, 2023
Published by: Nicolae Balcescu Land Forces Academy
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 3 issues per year

© 2023 Alina-Elena Oneţ, Ana-Blanca Ciocoi-Pop, published by Nicolae Balcescu Land Forces Academy
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.