Butler-Yeats, William. “An Irish Airman Foresees His Death”. In The Wild Swans at Coole. New York: The Macmillan Company, 1919. https://www.poetryfoundation.org/poems/57311/an-irish-airman-foresees-his-death.
Conrad, Joseph. A Personal Record. U.S.: Start Publishing LLC, 2012: A Familiar Preface. Conrad, Joseph. Heart of Darkness.https://www.supersummary.com/hyperbole/
Cummings, E.E. Somewhere i have never travelled, gladly beyond, https://www.poetryfoundation.org/poems/153877/somewhere-i-have-never-travelledgladly-beyond.
Leech, Geoffrey. A Linguistic Guide to English Poetry. London, New York: Longman, 1969. Leech, Geoffrey. Principles of Pragmatics. London: Longman, 1976.
Mansoor, Mohammad S. and Yusra Salman. “Linguistic Deviation in Literary Style Science”. Erbil Journal of Humanities and Social Sciences. Cihan University, vol. IV, no. 1 (2020): 14.
Mukařovský, Jan. “Standard Language and Poetic Language.” In The Routledge Language and Cultural Theory Reader, edited by Lucy Burke, Tony Crowley and Alan Givin, 225-230. New York: Routledge, 2000.
Mureșanu, Anca. “A Space of Possibilities: Translating and Analyzing a Sample of Amintiri din copilărie by Ion Creangă”. Transilvania, no. 7 (2019): 30-34.
Mureșanu, Anca. “Translation and Cultural Identity: Romanian Culturemes in the Works of Ion Creangă and Mihail Sadoveanu”. Transilvania, no.2 (2021): 41-46.
Riffaterre, Michael. “Transposing Presuppositions on the Semiotics of Literary Translation.” In Theories of Translation. An Anthology of essays from Dryden to Derrida, edited by Rainer Schulte and John Biguenet, 204-218. Chicago: The University of Chicago Press, 1992.
Utley, Francis Lee, Lynn Z. Bloom, and Arthur F. Kinney. Bear, man and God. Seven Approaches to William Faulkner’s “The Bear”. New York: Random House, 1964.
Utley, Francis Lee, Lynn Z. Bloom, and Arthur F. Kinney. Bear, man and God. Seven Approaches to William Faulkner’s “The Bear”. New York: Random House, 1964.