Have a personal or library account? Click to login
East-Central Europe in the Writing of James Clarence Mangan Cover

East-Central Europe in the Writing of James Clarence Mangan

Open Access
|Nov 2020

References

  1. Balzac, Honoré de. 1901. “Melmoth Reconciled.” In The Magic Skin: The Quest of the Absolute and Other Stories. Transl. Ellen Marriage, 293–344. Boston: Dana Estes & Co.
  2. Campbell, Matthew. 2013. Irish Poetry under the Union, 1801–1924. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9781107045330
  3. Chuto, Jacques. 1976. “Mangan, Petrie, O’Donovan, and a Few Others: The Poet and the Scholars.” Irish University Review vol. 6, no. 2: 169–187.
  4. 1999. James Clarence Mangan: A Bibliography. Dublin & Portland, OR: Irish Academic Press.
  5. Coundouriotis, Eleni. 1999–2000. “Dracula and the Idea of Europe.” Connotations vol. 9, no. 2: 143–159.
  6. Cronin, Michael. 1996. Translating Ireland: Translation, Languages, Cultures. Cork: Cork University Press.
  7. Dowden, Wilfred S. 1955. “Byron and the Austrian Censorship.” Keats-Shelley Journal vol. 4 (Winter): 67–75.
  8. Fegan, Melissa. 2013. “‘Every Irishman is an Arab’: James Clarence Mangan’s Eastern ‘Translations.’” Translation and Literature vol. 22, no. 2: 195–214.10.3366/tal.2013.0113
  9. Foucault, Michel. 1984 [1967]. “Of Other Spaces: Utopias and Heterotopias.” Architecture/Mouvement/Continuité October: 1–9.
  10. Gibson, Matthew. 2006. Dracula and the Eastern Question. Basingstoke: Palgrave Macmillan.10.1057/9780230627680
  11. Griffith, Arthur. 1904. The Resurrection of Hungary: A Parallel for Ireland. Dublin: Duffy, Gill, Sealy, Bryers and Walker.
  12. Haslam, Richard. 2006. “‘Broad Farce and Thrilling Tragedy:’ Mangan’s Fiction and Irish Gothic.” Éire-Ireland vol. 41, no. 3: 215–244.10.1353/eir.2007.0005
  13. Healy, Róisín. 2017. Poland in the Irish Imagination, 1772–1922. Basingstoke: Palgrave Macmillan.10.1007/978-3-319-43431-5
  14. Heaney, Seamus. 1988. The Government of the Tongue. London: Faber.
  15. 2003. “Singing High: James Clarence Mangan.” The Poetry Ireland Review no. 77: 10–17.
  16. Hogan, Ciara. 2010. “‘Lost Hero of the Past’: Ruin, Wound, and the Failure of Idealism in the Poetry of James Clarence Mangan.” Études irlandaises vol. 35, no. 1: 131–146.10.4000/etudesirlandaises.1834
  17. Johnston, Otto W. 1974. “The Emergence of the Napoleonic Cult in German Literature.” Revue Belge de Philologie et d’Histoire vol. 52, no. 3: 613–625.10.3406/rbph.1974.3014
  18. Larkin, Philip. 1988. Collected Poems. Ed. Anthony Thwaite. London: Faber and Faber.
  19. Le Fanu, Sheridan. 2013 [1872]. Carmilla. Ed. Kathleen Costello-Sullivan. New York: Syracuse University Press.
  20. Lloyd, David. 1984. “Great Gaps in Irish Song: James Clarence Mangan and the Ideology of the Nationalist Ballad.” Irish University Review vol. 14, no. 2: 178–190.
  21. 1986. “James Clarence Mangan’s Oriental Translations and the Question of Origins.” Comparative Literature vol. 38, no. 1: 20–35.10.2307/1770222
  22. 1987. Nationalism and Minor Literature: James Clarence Mangan and the Emergence of Irish Cultural Nationalism. Berkeley: University of California Press.
  23. Mangan, James Clarence. 2002a. The Collected Works of James Clarence Mangan. Prose: 1832–1839. Eds. Jacques Chuto, Peter van de Kamp, Augustine Martin and Ellen Shannon-Mangan. Dublin: Irish Academic Press.
  24. 2002b. The Collected Works of James Clarence Mangan. Prose: 1840–1882. Eds. Jacques Chuto, Peter van de Kamp, Augustine Martin and Ellen Shannon-Mangan. Dublin: Irish Academic Press.
  25. 2002c. The Collected Works of James Clarence Mangan. Poems: 1845–1847. Eds. Jacques Chuto, Peter van de Kamp, Augustine Martin and Ellen Shannon-Mangan. Dublin: Irish Academic Press.
  26. 2002d. The Collected Works of James Clarence Mangan. Poems: 1848–1912. Eds. Jacques Chuto, Peter van de Kamp, Augustine Martin and Ellen Shannon-Mangan. Dublin: Irish Academic Press.
  27. Maturin, Charles. 2008 [1820]. Melmoth the Wanderer. Oxford: Oxford University Press.
  28. Ortlepp, Ernst. 1845. Gesammelte Werke von Ernst Ortlepp. Volume 1. Winterthur: Hegner.
  29. Postl, Karl Anton. 1828. Austria as It Is; or, Sketches of Continental Courts. By an Eye-Witness. London: Hurst, Chance, and Co.
  30. Raschen, J. F. L. 1926. “Zedlitz and Barthémy, a Study in Literary Relations.” The Germanic Review vol. 1: 254–258.
  31. Spink, Gerald W. 1931. “J. C. von Zedlitz and Byron.” The Modern Language Review vol. 26, no. 3: 348–350.10.2307/3715864
  32. Stoker, Bram. 1897. Dracula. London: Archibald Constable and Company.
  33. Sturgeon, Sinéad. 2010. “‘False, Fleeting, Perjured Clarence’: Pseudonymity and Criminality in the Writings of JCM.” Canadian Journal of Irish Studies vol. 36, no. 2: 76–99.
  34. Thompson, F. M. L. 2004. “Percy, Hugh, Third Duke of Northumberland.” The Oxford Dictionary of National Biography. https://www-oxforddnb-com.queens.ezp1.qub.ac.uk/view/10.1093/ref:odnb/9780198614128.001.0001/odnb-9780198614128-e-21945 (last accessed: 25 August 2020).
  35. Trollope Frances. 1838. Vienna and the Austrians. 2 vols. London: Bentley.
  36. Welch, Robert. 1988. A History of Verse Translation from the Irish 1789–1897. Lanham, US: Rowman & Littlefield.
  37. Yates, W. E. 1977. “Cultural Life in Early Nineteenth-Century Vienna.” Forum for Modern Language Studies vol. XIII, no. 2 (April): 108–121.10.1093/fmls/XIII.2.108
  38. Zedlitz, J. C. Freiherrn von. 1832. Gedichte. Stuttgart: Cotta.
  39. 1843 [1828]. Todtenkränze of J. CH. Freiherrn von Zedlitz: And Other Poems. Transl. Lavinia Dick. London: Cunningham & Mortimer.
Language: English, German
Page range: 10 - 26
Published on: Nov 9, 2020
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 3 issues per year

© 2020 Sinéad Sturgeon, published by Sapientia Hungarian University of Transylvania
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.