Have a personal or library account? Click to login
Translingual Practice and Transcultural Connections in Assia Djebar’s La Femme sans sépulture Cover

Translingual Practice and Transcultural Connections in Assia Djebar’s La Femme sans sépulture

Open Access
|Feb 2019

References

  1. Canagarajah, Suresh. 2013. Negotiating translingual literacy: An enactment. Research in the Teaching of English 48(1): 40–67.10.58680/rte201324158
  2. Canagarajah, Suresh. 2017. Translingual Practices and Neoliberal Policies Attitudes and Strategies of African Skilled Migrants in Anglophone Workplaces. Switzerland: Springer.10.1007/978-3-319-41243-6
  3. Chaitin, Gilbert D. 1999. Listening power: Flaubert, Zola, and the politics of style indirect libre. The French Review 72(6): 1023–1037.
  4. Djebar, Assia. 1988. Entretien avec Assia Djebar, Ecrivain Algérien by Mildred Mortimer. [Interview with Assia Djebar, Algerian writer]. Research in African Literatures 19(2): 197–205.
  5. Djebar, Assia. 1993. Fantasia an Algerian Cavalcade. Transl. Dorothy S. Blair. Portsmouth, NH: Heinemann.
  6. Djebar, Assia. 1995. Le Blanc de L’Algérie [The White of Algeria]. Paris: Albin Michel.
  7. Djebar, Assia. 2002. La Femme sans sépulture [The Woman without Sepulchre]. Paris: Albin Michel.
  8. Djebar, Assia. 2003. Writing in the language of the other. In Isabelle De Courtivron (ed.), Lives in Translation: Bilingual Writers on Identity and Creativity, 19–27. New York: Palgrave Macmillan.
  9. Donadey, Anne. 2000. The multilingual strategies of postcolonial literature: Assia Djebar’s Algerian palimpsest. World Literature Today 74(1): 27–36.10.2307/40155305
  10. Fludernik, Monika. 1993. The Fictions of Language and the Languages of Fiction. The Linguistic Representation of Speech and Consciousness. London and New York: Routledge.
  11. Liu, Lydia H. 1995. Translingual Practice. Literature, National Culture, and Translated Modernity – China 1900–1937. Stanford: Stanford UP.10.1515/9781503615755
  12. O’Riley, Michael F. 2007. Postcolonial Haunting and Victimization: Assia Djebar’s New Novels. New York: Peter Lang.
  13. Rosello, Mireille. 2005. France and the Maghreb: Performative Encounters. Gainesville: UP of Florida.
  14. Tageldin, Shaden M. 2009. Which qalam for Algeria? Colonialism, liberation, and language in Djebar’s L’Amour, la fantasia and Mustaghānimī’s Dhākirat Al-Jasad. Comparative Literature Studies 46(3): 467–49710.2307/complitstudies.46.3.0467
  15. Welsch, Wolfgang. 2009. On the acquisition and possession of commonalities. In Frank Schulze-Engler and Sissy Helff (eds), Transcultural English Studies, Theories, Fictions, Realities, 3–36. Amsterdam, New York: Rodopi.10.1163/9789042028845_002
  16. Welsch, Wolfgang. 1999. Transculturality: The puzzling form of cultures today. In Mike Featherstone and Scott Lash (eds), Spaces of Culture: City, Nation, World, 194–213. London: Sage.10.4135/9781446218723.n11
Language: English, German
Page range: 109 - 127
Published on: Feb 25, 2019
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 3 issues per year

© 2019 Malika Boussoualim, published by Sapientia Hungarian University of Transylvania
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.