Have a personal or library account? Click to login
Reading Strategies, Reading Comprehension, and Translation Cover

Reading Strategies, Reading Comprehension, and Translation

Open Access
|Feb 2019

Abstract

Translators and language teachers are cultural and intercultural mediators, facilitators of intercultural transfers and border crossings between cultures. The abilities to understand, interpret, and produce written texts appropriately play an essential role in these professions. In the process of translation, source-language texts have to be understood and translated using the most appropriate target-language equivalents. Reading skills and awareness of reading strategies are equally essential for language teachers, who are expected to guide language learners in developing these skills. In this study, we intend to examine the reading habits and reading strategies used by a group of Hungarian translator and teacher trainees when dealing with texts written in English. Their reading comprehension performance will be assessed with a test and compared with their ability to translate English texts into Hungarian. Based on the literature and our personal experience in language teaching, teacher training, and translator training, we assume that students preparing for the above mentioned professions have a well-developed reading strategy awareness and that their reading comprehension skills in English strongly influence the ability to translate texts into their native language.

Language: English, German
Page range: 55 - 67
Published on: Feb 25, 2019
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 3 issues per year

© 2019 Gabriella Kovács, published by Sapientia Hungarian University of Transylvania
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.