References
- Anonymous (1840). [Jarosław d. 4. lipca 1840]. [Jarosław July 4th, 1840]. Gazeta Lwowska, 79 (dodatek nadzwyczajny), 1-2 (7 VII) (in Polish).
- Anonymous (1847). [Z Jarosławia dnia 26. lipca]. [From Jarosław, July 26th]. Gazeta Lwowska, 87, 513-514 (29 VII) (in Polish).
- Anonymous (1853). [Wiadomo że z wiosną…]. [It is known that in spring…]. Kurjer Warszawski, 100, 498 (16 IV) (in Polish).
- Anonymous (1856). [Korespondencja z Łomży]. [Correspondence from Łomża]. Gazeta Codzienna, 144, 2-3 (6 VI) (in Polish).
- Anonymous (1859). [W okolicy Oświęcimia…]. [In the vicinity of Oświęcim…]. Gwiazdka Cieszyńska, 27, 215 (2 VII) (in Polish).
- Anonymous (1860). [Na targu rybnym,…]. [On the fish market…]. Gazeta Codzienna, 140, 2 (31 V) (in Polish).
- Anonymous (1865). [Donoszą nam, iż…]. [We are told that…]. Kurjer Warszawski, 170, 892 (29 VII) (in Polish).
- Anonymous (1869). Lwów, 30 mąja. [Lwów, May 30th]. Kraj, 74, 2 (2 VI) (in Polish).
- Anonymous (1870). [W Przemyskiem nad Sanem…]. [Near Przemyśl by the San River…]. Gazeta Narodowa, 175, 3 (16 VII).
- Anonymous (1873a). [W końcu zeszłego miesiąca …]. [At the end of last month…]. Kurjer Codzienny, 211, 2 (22 IX) (in Polish).
- Anonymous (1873b). [W Sanie pod Przemyślem…]. [In San River near Przemyśl…]. Kurier Poznański, 133, 2 (13 VI) (in Polish).
- Anonymous (1875). Jesiotr. [Sturgeon]. Gazeta Warszawska 99, 1 (10 V) (in Polish).
- Anonymous (1880). Zapiski rybackie. [Fishing notes]. Przyrodnik, 2(11), 231-236 (in Polish).
- Anonymous (1882). [Tychy. Ze stawu w Paprocanie…]. [Tychy. From the pond in Paprocany…]. Katolik 90, 3 (17 XI) (in Polish).
- Anonymous (1885). Der erste Deutsche Fischereitag in München. Allgemeine Fischerei-Zeitung, 10(19), 229-231.
- Anonymous (1888). Die Fis[chereivereine in Westpreussen. Mittheilunge[n des Westpreussischen Fischerei-Vereins, 1, 30.
- Anonymous (1889). Zabłąkany... jesiotr. [The strayed… sturgeon]. Kurjer Warszawski, 193, 4 (15 VII) (in Polish).
- Anonymous (1890a). [Przeworsk dn. 10 czerwca]. [Przeworsk, June 10th]. Kurjer Polski, 163, 3 (15 VI) (in Polish).
- Anonymous (1890b). [Insterburg, 30. April]. Thorner Presse, 102, 2 (3 V).
- Anonymous (1896a). [Olbrzymiego jesiotra…]. [A huge sturgeon…]. Kurier Poznański, 167, 3 (23 VII) (in Polish).
- Anonymous (1896b). [W stawie młyńskim…]. [In a mill-pond…]. Dziennik Kujawski, 166, 3 (23 VII) (in Polish).
- Anonymous (1897a). [Jesiotra długości…]. [A sturgeon long…]. Kuryer Rzeszowski, 38, 3 (19 IX) (in Polish).
- Anonymous (1897b). Z Zarzecza. [From Zarzecze]. Gwiazdka Cieszyńska, 46, 544 (13 XI) (in Polish).
- Anonymous (1899a). [W Pilicy pod…]. [In the River Pilica near…]. Kurjer Poranny, 154, 5 (5 VI) (in Polish).
- Anonymous (1899b). Große Störe. Fischerei-Zeitung, 2(21), 344.
- Anonymous (1900). [W Wisłoku …]. [In the Wisłok River…]. Głos Rzeszowski, 1900, 30, 3 (29 VII) (in Polish).
- Anonymous (1901). Jesiotr. [Sturgeon]. Gazeta Narodowa, 164, 2 (15 VI) (in Polish).
- Anonymous (1907). [Polowanie na jesiotra…]. [Hunting a sturgeon…]. Echo Przemyskie, 85, 3 (24 X) (in Polish).
- Anonymous (1925a). Polowanie na tajemniczego potwora w Bugu. [Hunting a mysterious monster in the Bug River]. Kurjer Czerwony, 127, 3 (3 VI) (in Polish).
- Anonymous (1925b). Jesiotr w Dunajcu. [Sturgeon in the Dunajec River]. Rybak Polski, 1, 11 (in Polish).
- Anonymous (1925c). Jesiotr w Rawie. [Sturgeon in the Rawa River]. Polonia, 90, 9 (1 IV) (in Polish).
- Anonymous (1926a). Jesiotr – wieloryb ukrył się przy ujściu Pissy do Narwi. [Sturgeon-whale was hidden close to the mouth of the Pisa River in Narew River]. Dziennik Białostocki, 185, 3 (4 VII) (in Polish).
- Anonymous (1926b). Jesiotry w Wiśle. [Sturgeon in the Vistula River]. Kresy Zachodnie, 213, 3 (16 IX) (in Polish).
- Anonymous (1927). Olbrzymi jesiotr w Bugu. [A huge sturgeon in the Bug River]. ABC, 255, 2 (16 IX) (in Polish).
- Anonymous (1928a). Początki Zarzecza. [The beginnings of Zarzecze]. Gwiazdka Cieszyńska, 71, 3 (14 IX) (in Polish).
- Anonymous (1928b). Życie kulturalne, społeczne i sportowe Śląska. [The cultural, social and sports life in Silesia]. Polska Zachodnia, 166, 3 (17 VI) (in Polish).
- Anonymous (1929a). [Dwa jesiotry…]. [Two sturgeon…]. Tygodnik Jarosławski, 29, 3 (21 VII) (in Polish).
- Anonymous (1929b). Niebywały połów ryb w jeziorze wartości 16.000 złotych. [An unusual fish catch in a lake worth 16 000 zloty]. Orędownik Ostrowski, 5, 2 (15 I) (in Polish).
- Anonymous (1932). Wielki jesiotr. [A big sturgeon]. Kurjer Warszawski, 284(wydanie wieczorne), 6 (14 X) (in Polish).
- Anonymous (1933). Rzadki połów w Wiśle pod Brdyujściem. [A rare catch in Vistula River near the mouth of the Brda River]. Dziennik Bydgoski, 142, 13 (23 VI) (in Polish).
- Anonymous (1934). Jesiotr w Bugu. [Sturgeon in the Bug River]. Express Mazowiecki, 204, 8 (25 VII) (in Polish).
- Anonymous (1935). Olbrzymi jesiotr w małej rzeczce. [A huge sturgeon in a small river]. ABC, 226, 6 (9 VIII) (in Polish).
- Anonymous (1937a). Rzadki okaz jesiotra ukazał się w Sanie. [A rare specimen of sturgeon seen in the San River]. Nowy Dziennik, 166 (wydanie V, IV, III, II), 15 (17 VI) (in Polish).
- Anonymous (1937b). Niezwykły gośæ w Brynicy. [An unusual guest in the Brynica River]. Express Zagłębia, 91, 5 (1 IV) (in Polish).
- Anonymous (1949). »Lipa morska« zakwita przedterminowo. [The »sea linden« blooms prematurely]. Dziennik Bałtycki, 129, 3 (12 V) (in Polish).
- Anonymous (1955a). Wycieczka była »na medal« ale ryby były chytrzejsze od łowców. [The excursion was great but the fish were smarter than the fishers]. Express Wieczorny, 140, 4 (14 VI) (in Polish).
- Anonymous (1955b). Jesiotry w Sanie. [Sturgeon in San River]. Nowiny Rzeszowskie, 160, 3 (7 VII) (in Polish).
- Anonymous (1955c). Jesiotry w Sanie! [Sturgeon in San River!]. Wędkarz, 4, [3] (in Polish).
- Anonymous (1957). Kłusownicy zabili 132-kilogramowego jesiotra. [The poachers killed a 132 pounds sturgeon]. Nowiny Rzeszowskie, 126, 1 (28 V) (in Polish).
- Balicki, W. (1831). Miasto Tarnów. [The city of Tarnów]. [S.l.], Tarnów (in Polish).
- Bendrik 1901. Öffentliche Versteigerung. Thorner Presse, 298, [4] (20 XII).
- [Benecke, B.] (1882). Seltene Fänge. Berichte des Fischerei-Vereins für die Provinz Ostpreußen, 2, 21.
- Borne, M. (1882). Die Fischerei-Verhältnisse des Deutschen Reiches, Oesterreich-Ungarns, der Schweiz und Luxemburgs. Moeser, Berlin.
- Borne, M. (1887). Bericht über die Verwendung der durch den Deutschen Fischerei-Verein im Betriebsjahre 1886/87 vertheilten Fischeier und Fische, und über Erfolge, welche das Aussetzen von Fischen und Fischbrut gehabt hat. Circulare des Deutscher Fischerei-Verein (publ. 1888), 4, 65-102.
- Brevé, N.W.P., Nagelkerke, L.A.J., Buijse, A.D., van Tuijn, T.J., Murk, A.J., Winter, H.V., Lenders, H.J. (2022). Historical reconstruction of sturgeon (Acipenser spp.) spatiotemporal distribution and causes for their decline in North-Western Europe. Biodiversity and Conservation 31, 1149-1173.
- C.B. (1864). Łowickie Księstwo. [The Łowicz Duchy]. In: Encyklopedyja Powszechna, vol. 17, S. Orgelbrand, Warszawa: 640-643 (in Polish).
- [Chętnik, A.] A.Ch. (1908). Niezwykły połów. [An unusual catch]. Hasło, 159, 4 (15 VII) (in Polish).
- Cios, S. (2007). Ryby w życiu Polaków od X do XIX w. [Fish in the lives of Poles from the 10th to the 19th century]. Wyd. IRS, Olsztyn (in Polish).
- Cios, S. (2009). What do we know about the extinction of the sturgeon in Poland? In: Fishes–Culture–Environment. Through archaeoichthyology, ethnography & history (Eds.) D. Makowiecki, S. Hamilton-Dyer, I. Riddler, N. Trzaska-Nartowski, M. Makohonienko, Bogucki Wydawnictwo Naukowe, Poznań: 72-80.
- Cios, S. (2023a). Krótka historia jesiotra w Warcie, czyli o wyciąganiu wniosków z mroków przeszłości. [A short history of the sturgeon in the Warta River, or drawing conclusions from the darkness of the past]. Przegląd Rybacki, 47(5), 41-44 (in Polish).
- Cios, S. (2023b). The history of the Atlantic sturgeon, Acipenser oxyrinchus Mitchill, 1815, in the Warta River of Central and Western Poland in the nineteenth century based on Polish sources. Fisheries & Aquatic Life, 31, 95-104.
- Cios, S. (2024a). O występowaniu jesiotra ostronosego w dopływach Wisły. [On the occurrence of the Atlantic sturgeon in the tributaries of the Vistula River]. Przegląd Rybacki, 48(2), 40-44 (in Polish).
- Cios, S. (2024b). Selected economic, social and environmental aspects of fisheries in the River San drainage area from the 16th century to the 1960s. Roczniki Naukowe PZW, 33, 33-50 (in Polish with an English summary).
- Dyduch, A. (1979). The history of the Atlantic sturgeon Acipenser sturio in Poland’s waters. Chrońmy Przyrodę Ojczystą, 25(2), 12-28 (in Polish with an English summary).
- G. 1851. Ein Herbsttag in Oberschlesien. Breslauer Zeitung, 287, 2039 (16 X).
- Girtler, K. (1999). Przemyśl w zaraniu doby autonomicznej. [Przemyśl at the dawn of the autonomous era]. (Ed.) A.S. Fenczak, Południowo-Wschodni Instytut Naukowy w Przemyślu, Kraków (in Polish).
- Gloger, Z. (1881). Rzeka Narew. [The Narew River]. Wędrowiec, ser. 3, 10(259), 379-381 (in Polish).
- Grabda, E. (1968). Jesiotr, ryba ginąca. [The sturgeon, a dying out fish]. Ochrona Przyrody, 33, 177-191 (in Polish).
- Grabowski, L. (1863). Komunikacje wodne w Gubernji Augustowskiej, pow. łomżyńskim: Rzeka Pys v. Pisna. [Water communications in the Augustów Province, Łomża district: River Pisa]. Dziennik Powszechny, 81, 333 (10 IV) (in Polish).
- Grzegorzewska, S. (1889). Pamiętniki Sabiny z Gostkowskich Grzegorzewskiej. [Memoirs of Sabina Gostkowska Grzegorzewska]. Kronika Rodzinna, Warszawa (in Polish).
- Heckel, J., Kner, R. (1858). Die Süsswasserfische der Östreichischen Monarchie mit Rücksicht auf die angrenzenden Länder. W. Englmann, Leipzig.
- [Herwig, W.] (1883). Die Westpreussischen Flüsse und die in Verbindung mit ihnen stehenden Seen. A. Schroth, Danzig.
- Kaj, J. (1957). Możliwości poznawcze badań ichtiologicznych w archeologii i metodyka badań. [Cognitive potential of ichthyological studies in archaeology and research methodology]. Archeologia Polski, 1,116-125 (in Polish).
- Kluk, K. (1780). Zwierząt domowych i dzikich, osobliwie kraiowych, historyi naturalney początki i gospodarstwo. [Household and wild animals, especially domestic, their natural history, origins and farming]. Vol. 3. W drukarni J. K. Mości i Rzeczypospolitey u xx. Scholarum Piarum, Warszawa (in Polish).
- Kolman, R., Kapusta, A., Duda, A., Wiszniewski, G. (2011b). Review of the current status of the Atlantic sturgeon Acipenser oxyrinchus oxyrinchus Mitchill 1815, in Poland: principles, previous experience, and results. Journal of Applied Ichthyology, 27, 186-191.
- Kolman, R., Kapusta, A., Morzuch, J. (2011a). History of the sturgeon in the Baltic Sea and Lake Ladoga. In: Biology and conservation of the European sturgeon Acipenser sturio L. 1758 (Ed.) P. Williot P. et al., Springer, Berlin: 221-226.
- Kolman, R., Kapusta, A., Szczepkowski, M., Duda, A., Bogacka-Kapusta, E. (2008). Jesiotr bałtycki Acipenser oxyrhynchus oxyrhynchus Mitchill. [The Baltic sturgeon Acipenser oxyrhynchus oxyrhynchus Mitchill]. Wyd. IRS, Olsztyn (in Polish).
- Krafft, C. (1874). Die neuesten Erhebungen über die Zustande der Fischerei: in den im reichsrathe vertretenen königreichen und ländern und an den oesterreichisch-ungarischen meeresküsten. Aus der Kaiserlich-Königlichen Hof- und Staatsdruckerei, Wien.
- Kulmatycki W. (1932). W sprawie zachowania jesiotra w rzekach polskich. [On protecting the sturgeon in Polish rivers]. Ochrona Przyrody 12, 8-28 (in Polish).
- Kurp, (1870). [Korespondencja, Z nad Narwi]. [Correspondence, from the Narew River]. Gazeta Polska, 216, 1-2 (1 X) (in Polish).
- Mamcarz, A. (2000). Decline of the Atlantic sturgeon Acipenser sturio L., 1758 in Poland: an outline of problems and prospects. Boletín, Instituto Espańol de Oceanografía, 16, 191–202.
- Mellin-Wyczółkowska, I. (2007). Stare Kiełbonki (Ławny Lasek), site III, comm. Piecki - a settlement of the Bogaczewo Culture. In: The Bogaczewo Culture 20 years later (Ed.) A. Bitner-Wróblewska, Państwowe Muzeum Archeologiczne, Warszawa: 437-446 (in Polish with an English summary).
- Nowicki, M. (1879). W sprawie rozsiedlenia naszych ryb w wodach krajowych. [On the occurrence of our fish in domestic waters]. Czas, 198, 3 (29 VIII) (in Polish).
- Nowicki, M. (1880a). Ryby i wody Galicyi. [The fish and waters in Galicia]. Nakładem hr. Artura Potockiego, Kraków (in Polish).
- Nowicki, M. (1880b). Do imiennictwa rybiego. [Fish names]. Przyrodnik 2(13), 265-268 (in Polish).
- Nowicki, M. (1880c). Dodatki do rozsiedlenia ryb w wodach Galicyi. [Additions to fish distribution in Galician waters]. Nakładem Towarzystwa Rybackiego, Kraków (in Polish).
- Nowicki, M. (1882). Krainy rybne Wisły [Fish zones in the Vistula River]. Wydawnictwo „Reformy“, Kraków (in Polish).
- Opałko, T. (1925). Z metodyki przyrodoznawstwa. [Nature methodology]. In: 7 Sprawozdanie Rok Szkolny 1924/25, Państwowe Gimnazjum Koedukacyjne im. Bartosza Głowackiego w Tomaszowie Lubelskim. [7th Report School Year 1924/25, State Coed Bartosz Głowacki Gymnasium in Tomaszów Lubelski]. Tomaszów Lubelski: 5-10 (in Polish).
- Rolik, H. (1959). Jesiotr olbrzym w Bugo-Narwi. [A huge sturgeon in the Bug-Narew River]. Gospodarka Rybna, 11(6), 19-20 (in Polish).
- [Rozwadowski, T.] T.R. 1906. Niezwykły połów. [An unusual catch]. Okólnik Rybacki, 87: 252 (in Polish).
- Różański, M. (1913). Jeszcze w sprawie czeczugi. [Still about the sterlet]. Okólnik Rybacki, 1/2, 29 (in Polish).
- Rudnicki, A. (1963). Jesiotr. [Sturgeon]. Wiadomości Wędkarskie, 12, 12 (in Polish).
- Sapalski J. (1862). Pogląd na historyą naturalną Gubernii Radomskiej. [On the natural history of the Radomska District]. Kielce.
- Schulz, J.H. (1845). Fauna Marchica: Die Wirbeltiere der Mark Brandenburg. Verlag der Eyssenhardt’schen Buchhandlung, Berlin.
- Seligo, A. (1902). Die Fischgewässer der Provinz Westpreussen. Commissionsverlag von L. Saunier’s Buch- und Kunsthandlung, Danzig.
- Seligo, A. (1906). Störzucht in der Weichsel. Mittheilungen des Westpreussischen Fischerei-Vereins, 18(2), 14-15.
- Ślaski, B. (1917). Rybołówstwo i rybołówcy na Wiśle dawniej a dziś. [Fishing and fishers on the Vistula in the past and nowadays]. Gebethner i Wolff, Warszawa (in Polish).
- Święcicki, J. (1974). Najstarszy opis Mazowsza Jędrzeja
- Święcickiego. [The oldest description of Masovia by Jędrzej Święcicki]. Transl. from Latin by H. Pazaszyn. Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza, Warszawa (in Polish).
- Toczyski, M. (1853). Opisanie gospodarstwa w państwie Podleszanach, obwodzie tarnowskim, zastosowane do zadanych pytań przez Komitet Towarzystwa gospodarskiego. [A description of the farm in the country of Podlesany, Tarnów region, applied to the questions asked by the Committee of the Economic Society]. Rozprawy c.k. Galicyjskiego Towarzystwa Gospodarskiego, 13:106-114 (in Polish).
- Wałecki, A. (1863). Materiały do fauny ichtiologicznej Polski. [Materials on the ichthyological fauna of Poland]. Biblioteka Warszawska, 4(11), 325-364 (in Polish).
- Wałecki, A. (1864). Materyały do Fauny Ichtyologicznej Polski. II. Systematyczny przegląd ryb krajowych. [Materials on the ichthyological fauna of Poland. II. A systematic review of domestic fish]. Druk Gazety Polskiej, Warszawa (in Polish).
- Wiercieński, H. (1920). O jesiotrach. [About the sturgeon]. Przegląd Rybacki, 2(4):76-78 (in Polish).
- W[ilkosz, F.]. (1896). Bajka o olbrzymim jesiotrze! [A fable about a huge sturgeon!]. Okólnik Rybacki, 23, 24 (in Polish).
- W[ilkosz F.]. (1899). Jesiotr. [Sturgeon]. Okólnik Rybacki, 38:28-29 (in Polish).
- Wirgin I, Grunwald C, Stabile J, Waldman J (2007). Genetic evidence for relict Atlantic sturgeon stocks along the Mid-Atlantic coast of the USA. North American Journal of Fisheries Management, 27, 1214-1229.
- Żelechowska, J. (1964). Jesiotr w Wiśle k. Torunia. [Sturgeon in the Vistula near Toruń]. Gospodarka Rybna, 8, 7-8 (in Polish).