Have a personal or library account? Click to login
The Temple of Mysterious Virtue – 29th anniversary celebrations, December 27 2013 – Jan 31st 2014, Singapore Cover

The Temple of Mysterious Virtue – 29th anniversary celebrations, December 27 2013 – Jan 31st 2014, Singapore

By: Fabian Graham and  Fabian Graham  
Open Access
|Nov 2016

Figures & Tables

Figure 1:

Inviting the Generals of the Five Directions and feeding their stallions.

Figure 2:

Representing auspiciousness, the dragon pays respects to the temple’s deities.

Figure 3:

Weapons used for ritual self-mortification.

Figure 4:

Drawing blood to add efficacy thus rendering material objects sacred.

Figure 5:

Cooperation between religious specialists from the folk and orthodox traditions.

Figure 6:

Taoist priest inviting the Jade Emperor at an external altar.

Figure 7:

Using the power of a talisman and reflected light to ‘open the eyes’ of a deity statue.

Figure 8:

Casting bue to confirm the Jade Emperor has accepted the offerings and invitation.

Figure 9:

Showing gratitude and respect at the Jade Emperor’s altar.

Figure 10:

A temporary palace for the Jade Emperor’s use behind his altar.

Figure 11:

Removed from the Jade Emperor’s palace, Qilin Caishen will draw wealth into the temple over the coming year.

Figure 12:

Summoning deities to guard the pingan bridge and surrounding ritual space.

Figure 13:

The candle in water representing the light of the moon on a stream.

Figure 14:

Jigong leads temple members over the bridge.

Figure 15:

Zhong Tan Yuan Shuai bestowing blessings through his flag.

Figure 16:

Tishen providing participants a proxy self in the spirit world.

Figure 17:

Qi or aura cleansing to conclude the pingan bridge rituals.

Figure 18:

Desacralising the pingan bridge.

Figure 19:

Guan Yin as tranced through her tang-ki offers sagely advice.

Figure 20:

Placing a dot of cinnabar solution on ritual items to add efficacy.

Figure 21:

Di Ya Pek with his ghost catching chain blessing sacks of rice.

Figure 22:

Martel Cordon Bleu: Underworld deity’s drink of choice.

Figure 23:

Accommodation for ancestral spirits.

Figure 24:

Twelve of the City God’s scribes were placed on each side of the Underworld tent.

Figure 25:

Money and food for the ancestral spirits.

Figure 26:

Liturgical chant to bring blessings to devotee’s ancestors.

Figure 27:

The food will be transformed through immolation, thus releasing its spiritual essence.

Figure 28:

Praying to ancestors as their souls are ‘sent off’ to the spirit world.

Figure 29:

As the house burned, the souls within departed.

Figure 30:

Money and food for use in the afterlife.

Figure 31:

The winning bidder carrying off the ‘Urn of Prosperity’.

Figure 32:

Preparing to ‘send off’ the stallions belonging to the Generals of the Five Directions.

Figure 33:

Burning money as wages for the General’s troops.

Figure 34:

A migrant worker watching the flames die down.

图一:

邀请五营将军并喂饱他们的战马.

图二:

代表吉祥的舞龙来敬奉庙宇的神.

图三:

自我鞭笞的兵刃法器.

图四:

带乩童血的鲨鱼棍.

图五:

正统道教道士与民间道士的合作.

图六:

乩童在外面的祭坛恭请玉皇大帝.

图七:

用镜子反射到神像上来 “开光点眼”.

图八:

再掷杯筊来确定玉帝已经接受了供奉之物.

图九:

在玉帝的祭坛表达敬意和谢意.

图十:

在玉帝的祭坛后面是其临时所用的宫殿.

图十一:

预示来年财源滚滚的麒麟财神.

图十二:

求神灵保佑平安桥和周边举行仪式的地方.

图十三:

在水里的油灯代表月光洒在洒在河里.

图十四:

济公引导教众过河.

图十五:

中坛元帅挥舞旗子给过桥的人降福.

图十六:

在灵界替代参与者本人的 “替身”.

图十七:

在平安桥仪式中清除气味的步骤.

图十八:

拆除平安桥.

图十九:

附身在乩童身上的观音在接受信众的咨询.

图二十:

点朱砂来加增灵验度.

图二十一:

二伯爷用捉鬼链给米袋施福.

图二十二:

二伯爷在喝蓝带马爹利.

图二十三:

安置等待超度灵魂的纸屋.

图二十四:

阴间帐篷的两侧分别摆放 12 个城隍神的助手.

图二十五:

食物和纸钱:给祖先的供物.

图二十六:

道士们在为信众的祖先化孽祈福.

图二十七:

食物会被焚烧使祖先的灵魂回到冥界.

图二十八:

当祖先的灵魂回到冥界时为他们诵经祈祷.

图二十九:

纸楼点燃,其内的灵魂也就回到冥界.

图三十:

在阴间使用的钱和食物.

图三十一:

赢得竞拍者捧着旺财炉.

图三十二:

准备为五方大将的战马饯行.

图三十三:

烧纸钱作为给大将的犒劳.

图三十四:

一位移民的劳工观看火焰熄灭.
Language: English, Chinese
Page range: 77 - 99
Published on: Nov 30, 2016
Published by: Sciendo
In partnership with: Paradigm Publishing Services
Publication frequency: 2 issues per year

© 2016 Fabian Graham, Fabian Graham, published by Sciendo
This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 3.0 License.