Traducir para existir: lenguas minorizadas, acceso cultural y representatividad simbólica
López, Claudia Pena
Oltre la semplice traduzione: A Grammar of Nganasan (2018) come rielaborazione critica della Chrestomathia Nganasanica (2002)
Marco, Ernesto Di
Traduire une pseudo autobiographie : du récit vécu et factuel au récit fictionnel. La luz de la noche, par Antonio Bueno García
Badea, Georgiana I.
La médiation au service de l’apprentissage collaboratif de la littérature de l’exil : analyse de Je viens d’Alep. Itinéraire d’un réfugié ordinaire, de Joude Jassouma
Rabiet, Christophe
Difficultés traductives des références culturelles à travers les traductions roumaines de quatre romans de Daniel Pennac appartenant à la littérature d’enfance et de jeunesse
Filip, Ruxandra-Jeanina Indreş
Intertextual References and Culture-Specific Words in Dubbing Translation: The Case of Deadpool & Wolverine
Laš, Matej
Volume 13 (2025): Issue 4 (December 2025)
Volume 12 (2025): Issue 1 (December 2025)
Crisis Leadership: Language, Power, and the Construction of Legitimacy in War Narratives
Neshkovska, Silvana Tode
From Frontier Violence to Post-Apocalyptic Ash: Ecological Violence and Environmental Ethics in Cormac McCarthy’s Blood Meridian and The Road
Matiu, Ovidiu
Preface: The Linguistic Foundations of Management: Insights Across Contexts
Lehman, Iga Maria
Parvovirus enteritis in Nigerian dogs: A systematic review (2009–2025) and a six-year retrospective cohort in the Veterinary teaching hospital, University of Ibadan
Akanbi, Olatunde Babatunde, Olaifa, Olanrewaju Samuel, Jarikre, Theophilus Aghogho, Emikpe, Benjamin Obukowho, Busari, Joseph Ayomide