Le traduzioni italiane di alcuni brevi racconti di Ilka Papp-Zakor
Felice, Francesco De
La médiation au service de l’apprentissage collaboratif de la littérature de l’exil : analyse de Je viens d’Alep. Itinéraire d’un réfugié ordinaire, de Joude Jassouma
Rabiet, Christophe
Difficultés traductives des références culturelles à travers les traductions roumaines de quatre romans de Daniel Pennac appartenant à la littérature d’enfance et de jeunesse
Filip, Ruxandra-Jeanina Indreş
Oltre la semplice traduzione: A Grammar of Nganasan (2018) come rielaborazione critica della Chrestomathia Nganasanica (2002)
Marco, Ernesto Di
L’hospitalité langagière en traduction : le cas de em de Kim Thúy
Sabljo, Mirna Sindicic
Turning Tides, Changing Times: Sea in Evil Under the Sun and Journey to the South
Jelínek, Jiří, Jelínková, Jana
Review: Salman Rushdie’s Cacophonous Creativity
McLeod, John
Mapping the culture of the last coalfield in Europe.
Tomczok, Marta, Malura, Jan, Krzysztofik, Robert
Volume 13 (2025): Issue 4 (December 2025)
The Folk Horror and Crime Fiction Hybrid in Heart of Darkness
Heholt, Ruth
Letter to the Editor: Why continuing education matters for X-ray technicians
Kostova, Elka, Chernogorova, Yanita
Investigating the Dose Parameters of Low-Level Laser Therapy to Optimize Therapeutic Efficacy
Shurrab, Kawthar