Intertextual References and Culture-Specific Words in Dubbing Translation: The Case of Deadpool & Wolverine
Matej Laš
Robustness Enhancement of a Dynamic Object Model against Adversarial Attacks
Wojciech Sopot, Paweł Wachel, Grzegorz Mzyk
Taxa profiling and antibiotic susceptibility pattern of bacterial pathogens associated with canine surgical wounds and operating theatre surfaces
Taiwo Rukayat Olawale, Oreoluwa Faith Kehinde, Paul Akinniyi Akinduti, Sarah Oluwafunmilayo Lifowora, Adetola Rasheed Ajadi
The Labor Market in Ukraine under Martial Law Conditions: State and Prospects of Development
Heorhiy Cherevko, Ihor Yatsiv, Iryna Cherevko, Svitlana Yatsiv
Application of Artificial Intelligence for Health Status Classification in Military Personnel
Marius Cioca, Romana Oancea, Adriana-Lavinia Cioca
Postharvest Application of Moringa Leaf Extract Maintains the Quality of Persimmon Fruits During Extended Storage
Muhammad Hussnain, Muhammad Asad Ur Rehman, Habib Ur Rehman, Husnain Hasan
Red:Blue ratios differently change yield, nutritional quality and water use efficiency of twelve microgreen crops
Cosimo Matteo Profico, Silvana Nicola
Productivity of Leek Hybrids Depending on Planting Schemes and Etiolation Methods
Halyna Slobodianyk, Olena Oliinyk, Zoya Kovtuniuk, Andrii Ternavskyi, Ivan Zhilyak, Volodymyr Voitsekhivskyi, Olena Voitsekhivska
Emergent Strategies in Multi-Agent Systems
Vlad Oleksik, Cantemir Mihu, Antoniu Pitic
Ovicidal and larvicidal activities of Prosopis africana leaf and fractions on Haemonchus contortus
Olutayo Daniels Olayemi, Tiyeyosibina Oluwadunsin Jegede, Monday Michael Onakpa, Olorunfemi Cornelius Jegede
Traduire une pseudo autobiographie : du récit vécu et factuel au récit fictionnel. La luz de la noche, par Antonio Bueno García
Georgiana I. Badea
Difficultés traductives des références culturelles à travers les traductions roumaines de quatre romans de Daniel Pennac appartenant à la littérature d’enfance et de jeunesse
Ruxandra-Jeanina Indreş Filip