Public Discourses about/by Women Migrants and Refugees from Central and Eastern Europe: (in)Visibility and (dis)Empowerment
Irina Diana Mădroane, Ruxandra Trandafoiu
Support for Students with Experience of Migration in Polish Schools
Agata Butarewicz-Głowacka, Marta Walewska
Plaidoyer pour la traduction littéraire. Atelier de traduction, lectures. Rencontres des écrivains belges et des traducteurs, Château de Seneffe, 20 août 2025 programme « Seneffe en août – Passa Porta »
Carmen Andrei
La guerra di un ‘giovin signore’. Memorie di Károly Hegedős sul fronte dell’Isonzo
Gianluca Volpi
Slovak Consumer Perception and Behaviour in the Choice of Healthy Non-Alcoholic Beverages: A Preliminary Study
Barbara Lenická, Malgorzata A. Jarossová
Distal Radius Resection and Replacement with Fibular Graft in Bone Tumors: Series of Three Cases with Long-Term Follow-up and Critical Analysis of Complications
G. P. Georgiev, S. A. Slavchev
La médiation au service de l’apprentissage collaboratif de la littérature de l’exil : analyse de Je viens d’Alep. Itinéraire d’un réfugié ordinaire, de Joude Jassouma
Christophe Rabiet
Oltre la semplice traduzione: A Grammar of Nganasan (2018) come rielaborazione critica della Chrestomathia Nganasanica (2002)
Ernesto Di Marco
L’hospitalité langagière en traduction : le cas de em de Kim Thúy
Mirna Sindicic Sabljo
Quantitative Real-Time PCR testing in the control of hepatitis B and C: Progress and challenges towards eradication by 2030
Iulia Patrascu
Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis Studia Mathematica 25 (2025)
Babhrubahan Bose
Le traduzioni italiane di alcuni brevi racconti di Ilka Papp-Zakor
Francesco De Felice