Projecting the Future Bioclimatic Environment of Bratislava: A UTCI-Based Analysis Under Representative Concentration Pathway Scenarios
Tomáš Hakszer, Peter Hanuliak
The effects of message framing on communication from Local Administrations to the Public
Michaela Jánská, Petra Olšová
L’hospitalité langagière en traduction : le cas de em de Kim Thúy
Mirna Sindicic Sabljo
The Strategic Imagination: Chess as a Political and Cultural Analytic
Can Büyükbay
Small Science, Little Fraud? Scale and Misconduct in Contemporary Science
Eduard Aibar
Difficultés traductives des références culturelles à travers les traductions roumaines de quatre romans de Daniel Pennac appartenant à la littérature d’enfance et de jeunesse
Ruxandra-Jeanina Indreş Filip
Le traduzioni italiane di alcuni brevi racconti di Ilka Papp-Zakor
Francesco De Felice
Traduire une pseudo autobiographie : du récit vécu et factuel au récit fictionnel. La luz de la noche, par Antonio Bueno García
Georgiana I. Badea
Numerical Study of the Load Transfer in Piled Raft Foundations
Bahman Zarazvand, Jana Frankovska
Il linguaggio innovativo di Papa Francesco: metafore concettuali e traduzione romena
Afrodita Carmen Cionchin
Economic Costs of Labour Productivity Losses Due to the Inappropriate Use of Social Media and Smartphones: The Case of Argentina
Solange Finkelsztein
Innovation in Cultural and Creative Industries as a Factor for Sustainable Regional Development in Latvia
Renate Cane, Kaspars Steinbergs