Oltre la semplice traduzione: A Grammar of Nganasan (2018) come rielaborazione critica della Chrestomathia Nganasanica (2002)
Ernesto Di Marco
Le traduzioni italiane di alcuni brevi racconti di Ilka Papp-Zakor
Francesco De Felice
Robustness Enhancement of a Dynamic Object Model against Adversarial Attacks
Wojciech Sopot, Paweł Wachel, Grzegorz Mzyk
Small Science, Little Fraud? Scale and Misconduct in Contemporary Science
Eduard Aibar
Deep Learning Epileptic Seizure Detection based on the Matching Pursuit Algorithm and its Time–Frequency Graphical Representation
Mateusz M. Kunik, Artur Gramacki
An Alternative Powerful Approach to Multiple Hypotheses Testing: Application in a Correlation Study
Katarzyna Stapor, Grzegorz Kończak
The effects of message framing on communication from Local Administrations to the Public
Michaela Jánská, Petra Olšová
Concepts and Dangers of Authoritarian Law and Politics
Attila Antal
L’hospitalité langagière en traduction : le cas de em de Kim Thúy
Mirna Sindicic Sabljo
Difficultés traductives des références culturelles à travers les traductions roumaines de quatre romans de Daniel Pennac appartenant à la littérature d’enfance et de jeunesse
Ruxandra-Jeanina Indreş Filip
Perceived Stress Among Armed Forces Members
Raluca Rusu, Andrei Butnariu
From Kuznets to Daly: Growth, Social Justice and the State in the Age of Climate Crisis
Basak Kus