La Divine comédie en tierce rime de Kolja Mićević (1996-2017) et Danièle Robert (2016-2021) : une rupture épistémologique opérée par la créativité traductive
Viviana Agostini-Ouafi
Verification of the presence of antibiotic residue in sheep meat
Ivona Kožárová, Deboragh Howard, Simona Hriciková
The Impact of Influencer Marketing on the Behavior of Generation Z Consumers
Tihana Župan, Zrinka Blažević Bognar, Ema Sesvečan
Military Space Operations Versus Sustainable Development. Legal and Institutional Challenges
Katarzyna Malinowska
Works of art associated with architecture of mining complexes in the Ostrava-Karviná Coalfield (Czech Republic)
Jakub Ivánek
Traducir para existir: lenguas minorizadas, acceso cultural y representatividad simbólica
Claudia Pena López
Atelier de traduction et lecture – Traduire Dancinq Queen de Felicia Mihali – pari et défis, 5 juillet 2025
Carmen Andrei
Plaidoyer pour la traduction littéraire. Atelier de traduction, lectures. Rencontres des écrivains belges et des traducteurs, Château de Seneffe, 20 août 2025 programme « Seneffe en août – Passa Porta »
Carmen Andrei
The development of the landscape affected by the extraction of mineral resources in the Jeseník Region (Czech Republic)
Renata Popelková, Lenka Jarošová
Perceptions of Climate Change and its Socioeconomic Impacts on Rural Communities in the Prishtina Region, Kosovo
Ledianë Durmishi, László Péli, Tibor Farkas
Sentiment analysis of cultural differences in online comments on popular news
Kateryna Hordiienko, Libuše Kormaníková
Coal mining as a determinant of the development of economic and settlement structures in the Dąbrowa Basin (Southern Poland): a historical perspective
Weronika Dragan