Oltre la semplice traduzione: A Grammar of Nganasan (2018) come rielaborazione critica della Chrestomathia Nganasanica (2002)
Marco, Ernesto Di
Traducir para existir: lenguas minorizadas, acceso cultural y representatividad simbólica
López, Claudia Pena
Il linguaggio innovativo di Papa Francesco: metafore concettuali e traduzione romena
Cionchin, Afrodita Carmen
Intertextual References and Culture-Specific Words in Dubbing Translation: The Case of Deadpool & Wolverine
Laš, Matej
Le traduzioni italiane di alcuni brevi racconti di Ilka Papp-Zakor
Felice, Francesco De
L’hospitalité langagière en traduction : le cas de em de Kim Thúy
Sabljo, Mirna Sindicic
Satellite Systems as an Advancement of Smart Borders in European Union Border Management
Szachoń-Pszenny, Anna
Social Mechanisms of Learning and Technology Adaptation in the Polish State Fire Service
Skorek, Mirosław
Sociodemographic Characteristics and Acceptance of Free Transport
Bugdol, Marek, Ober, Józef
Insurance in Managing Risks of the Construction Projects – Literature Review
Okręglicka, Małgorzata, Lemańska-Majdzik, Anna
Tech-Life Balance – Between Idea and Practice. Entrepreneurs on Technology and Well-Being
Suchacka, Małgorzata
Techno-Burnout as a System Safety Hazard: A Multilevel Model of the Digital Workplace
Kuzior, Aleksandra, Gualandri, Fabio, Gualandri, Wioletta