Blended Subtitles – The Subtitler’s Creative Touch
Eliza Claudia Filimon, Robert Marcu
Anxiety in Advanced Translator Training: An Approach from the Perspective of the Translator’s Competence
Mihaela Cozma
Are Lithuanian Higher Education Teachers Ready for the Implementation of Plurilingual Approach?
Nemira Mačianskienė, Vilma Bijeikienė
Laisvės, Krikščioniškojo Tikėjimo Raiškos ir Cenzūros Sankirtos Grožinės Literatūros Vertimuose: Harrietos Beecher Stowe Romano „Dėdės Tomo Trobelė“ Atvejis
Giedrė Pranaitytė
“Wor(L)D”: Aesthetic and Experienced Multilingualism in Akvilina Cicėnaitė’s Novel “Anglų Kalbos Žodynas” / “A Dictionary of English” (2022)
Rūta Eidukevičienė, Kristina Aurylaitė
Pre-Procedure Risk Stratification and Outcomes After Percutaneous Transhepatic Biliary Drainage for Malignant Obstruction: A Prospective Single-Centre Study
Andris Romašovs, Aldis Puķītis
On a Numerical Method for Solving the Problem of Water Displacement by Gas
Sardar Gasimov, Rashad Mammadov
Community Based Marketing for Social Inclusion. Lessons from a Participatory Media Project
Roxana Florența Săvescu
With Brussels, or Not? The Extent of Influence of European Union-Style Trade and Sustainable Development Provisions for ASEAN and its Member States
Rizky Banyualam Permana, Arie Afriansyah
Determinants of thermal comfort: analysis of public buildings in a post-transition context
Ljiljan Veselinović, Jasmina Mangafić, Lejla Lazović-Pita
Unspoken Power: Sidestepping Bourdieu’s ‘Symbolic Power’ in Translation Studies
Maria-Teodora Creangă
Patterns in Worldwide Literature About Green Public Procurement: Bibliometric Analysis and Knowledge Mapping
Liliana Bunescu, Andreea Șerban