Traducir para existir: lenguas minorizadas, acceso cultural y representatividad simbólica
Claudia Pena López
Mapping the culture of the last coalfield in Europe.
Marta Tomczok, Jan Malura, Robert Krzysztofik
Designing a Digital Business Model for Internal Audit Functions: A Framework and Case Study from the Financial Sector
Petra Halar
The development of the landscape affected by the extraction of mineral resources in the Jeseník Region (Czech Republic)
Renata Popelková, Lenka Jarošová
Beyond Coming of Age: The Genderless Hero in Ukrainian Wonder Tale ATU 312D
Alina Oprelianska
Volume 53 (2025): Issue 4 (December 2025)
Video Games as Literature? Realist Discourse in Red Dead Redemption 2
Francesca Razzi
Volume 13 (2025): Issue 4 (December 2025)
Sentiment analysis of cultural differences in online comments on popular news
Kateryna Hordiienko, Libuše Kormaníková
Plaidoyer pour la traduction littéraire. Atelier de traduction, lectures. Rencontres des écrivains belges et des traducteurs, Château de Seneffe, 20 août 2025 programme « Seneffe en août – Passa Porta »
Carmen Andrei
Atelier de traduction et lecture – Traduire Dancinq Queen de Felicia Mihali – pari et défis, 5 juillet 2025
Carmen Andrei
Perceptions of Climate Change and its Socioeconomic Impacts on Rural Communities in the Prishtina Region, Kosovo
Ledianë Durmishi, László Péli, Tibor Farkas