Exploring Life’s Boundaries: Biosemiotics and the Challenge of Defining Life
Zengiaro, Nicola
De Filippo translates Shakespeare’s The Tempest into Neapolitan of the 17th century. Analytical approach in morphological, lexicological and semantic perspective
Ubaldi, Patrizia
Morphological Ways of Creating Eponyms in English Medical Terminology
Stehnitska, Liubov, Teleky, Mariia
Florbela Espanca, Sonetos/Sonete, trad. Vlad Dobroiu
Kun, Gina
Teaching Technical Translation in the Digital Era: Challenges and Expectations
Grigoraş, Cornelia-Patricia
Endangered Languages: A Systematic Qualitative Study of Socio-Cultural Impacts and Revitalisation
Awal, Abdul
EMI Dynamics: An Empirical Study on Students’ Perspectives at Tertiary Level in Türkiye
Özçelik, Arzu Ekoç, Kavanoz, Suzan, Yılmaz, Selahattin
A Postmodernist Rewriting Of Homer’s Penelope: Margaret Atwood’s The Penelopiad
Petruş, Raluca-Andreea
From Infamous to Famous: The Portrayal of Historical Figures in Modern TV Series – Between Rehabilitation and Celebrity Culture. The Case of Henry VIII and Cesare Borgia
Cadar, Valentina-Ioana
Il primo Quaderno di traduzioni letterarie Balit (2022)
Marmiroli, Lorenzo
Etymologizing the Phrasemes: Some Problems and Goals.
Korina, Natalia
Book Review: Felix Nicolau. Istoria nucleară a culturii. Cuante hermeneutice. București: Tritonic, 2021. 336 pp. ISBN 978-606-749-547-8
Bica, Maria-Simona