Il primo Quaderno di traduzioni letterarie Balit (2022)
Marmiroli, Lorenzo
Etymologizing the Phrasemes: Some Problems and Goals.
Korina, Natalia
The hungarian word gyenge ‘weak, feeble, powerless’ and its Slovak (Slavic) cognates
Juhász, Gabriella
Notes on the semantic development of Old Church Slavic nravъ and rovaniję
Diweg-Pukanec, Martin
Schoolscaping in a Multilingual Area: An Example of a Hungarian College in Western Ukraine
Váradi, Krisztián, Hires-László, Kornélia, Máté, Réka
The Image that Does Not Represent: Mythological Approach
Sabitov, Daniyar
Multilingualism in Lithuanian Children’s Folklore
Anglickienė, Laimutė, Macijauskaitė-Bonda, Jurgita
Endangered Languages: A Systematic Qualitative Study of Socio-Cultural Impacts and Revitalisation
Awal, Abdul
Migrant Identity: Maintenance of Lithuanianness, Language Attitudes and Language Policy in Lithuanian Diaspora
Gribauskienė, Skirmantė
(Im)material Language: Revealing the Body through Metaphor
Vojtíšková, Lenka
Changes in the use of online resources by translation trainees during the course of their MASTER’s studies
Sermann, Eszter
Anglicisms in Romanian and Serbian Hospitality and Tourism Discourse
Novakov, Predrag, Lazović, Mihaela