De Filippo translates Shakespeare’s The Tempest into Neapolitan of the 17th century. Analytical approach in morphological, lexicological and semantic perspective
Ubaldi, Patrizia
EMI Dynamics: An Empirical Study on Students’ Perspectives at Tertiary Level in Türkiye
Özçelik, Arzu Ekoç, Kavanoz, Suzan, Yılmaz, Selahattin
Unveiling Pre-Service Teachers’ Cognitions of Multilingualism and Multilingual Identities Using a Multi-Method Approach
Henehan, Alison, Duarte, Joana
Songs at Work – The Case of “Hataraku Saibō”’S English Dub
Putnoky, Andrea
Seeking Justice for Poor Southern Whites: The Ethical Writing in “Barn Burning”
Zhao, Fangyu, Huang, Furong
Etymologizing the Phrasemes: Some Problems and Goals.
Korina, Natalia
Both Critic and Not: A Case Study of David Foster Wallace’s Literary Reviews and Essays
Săran, Raul
A Postmodernist Rewriting Of Homer’s Penelope: Margaret Atwood’s The Penelopiad
Petruş, Raluca-Andreea
Academic Book Reviews: Who’s Writing and Citing What in Linguistics?
Spier, Troy E.
Il primo Quaderno di traduzioni letterarie Balit (2022)
Marmiroli, Lorenzo
Anglicisms in Romanian and Serbian Hospitality and Tourism Discourse
Novakov, Predrag, Lazović, Mihaela
Tracking ancient Slavic lexical dialectisms in the toponymy of Poland: *vertěja ‘hill, holm’ and cognates
Babik, Zbigniew