Creating Transnational Social Spaces: The Descendants of Bosnian Immigrants in Slovenia
Perković, Ana Ješe
De Filippo translates Shakespeare’s The Tempest into Neapolitan of the 17th century. Analytical approach in morphological, lexicological and semantic perspective
Ubaldi, Patrizia
Some Proto-Slavic nomina agentis with the suffix *-ar’ ь (based on appellative and proprial lexis).
Shulʹhach, Viktor Petrovych
From the Booth to the Cloud – Didactic Observations on Simultaneous Interpreting
Filimon, Eliza Claudia
Federico García Lorca, Tragicomedia de Don Cristóbal y a la Señá Rosita / Tragicomedia lui Don Cristobal și a duduii Rosita
Sveduneac, Carmen
Cultural Ties of the Croatian and Slovene Population in the Wider Area of Čabar: A Historical Overview in Contemporary Perspective
Josipovič, Damir, Kaselj, Marina Perić, Šimunić, Nikola, Škiljan, Filip
Slovene dialectal hapax legomenon mežek ‘young bear’ and Slavic *mečьkъ ‘bear’
Furlan, Metka
Notes on the semantic development of Old Church Slavic nravъ and rovaniję
Diweg-Pukanec, Martin
The hungarian word gyenge ‘weak, feeble, powerless’ and its Slovak (Slavic) cognates
Juhász, Gabriella
Schoolscaping in a Multilingual Area: An Example of a Hungarian College in Western Ukraine
Váradi, Krisztián, Hires-László, Kornélia, Máté, Réka
The Image that Does Not Represent: Mythological Approach
Sabitov, Daniyar
Evaluative Literature Review Writing by Novice Academic Writers: Enhancing Knowledge and Awareness
Aksakallı, Canan, Yağız, Oktay, Bakırtaş, Şennur, Ötügen, Rabia