
{"id":3713,"date":"2022-10-27T07:30:04","date_gmt":"2022-10-27T07:30:04","guid":{"rendered":"https:\/\/staticcms.sciendo.com\/english-language-editing-and-copy-editing\/"},"modified":"2022-11-15T08:55:58","modified_gmt":"2022-11-15T08:55:58","slug":"english-language-editing-and-copy-editing","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/reference-global.com\/cms\/english-language-editing-and-copy-editing\/?lang=es","title":{"rendered":"Edici\u00f3n y correcci\u00f3n de textos en ingl\u00e9s"},"content":{"rendered":"\n<p>Este es el primero de una serie de art\u00edculos sobre diversos aspectos del proceso de producci\u00f3n en Sciendo. Este art\u00edculo trata de los <strong>servicios de edici\u00f3n ling\u00fc\u00edstica<\/strong> y de correcci\u00f3n de textos. Los servicios de edici\u00f3n ling\u00fc\u00edstica y de correcci\u00f3n de textos ayudan a mejorar un art\u00edculo o un libro al abordar una amplia gama de posibles problemas con el lenguaje.<\/p>\n\n\n\n<!--more-->\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<p>En este art\u00edculo nos centramos en el ingl\u00e9s, pero Sciendo ofrece servicios de correcci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica para todos los idiomas que publicamos. Tambi\u00e9n para el alem\u00e1n, el espa\u00f1ol, el italiano, el franc\u00e9s y el polaco<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><strong><strong>\u00bfQu\u00e9 es la edici\u00f3n en ingl\u00e9s?<\/strong>&nbsp;<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<div style=\"height:6px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>La edici\u00f3n en ingl\u00e9s consiste en editar un texto escrito en ingl\u00e9s por un hablante no nativo para mejorar el uso de la lengua inglesa. En t\u00e9rminos sencillos, el texto se edita para que se lea como si lo hubiera escrito un hablante nativo.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><strong><strong>\u00bfCu\u00e1l es la diferencia entre la correcci\u00f3n de textos y la correcci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica?<\/strong>&nbsp;<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<div style=\"height:6px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>En la correcci\u00f3n de textos, se comprueba la coherencia y la exactitud del texto. Se eliminan las incoherencias, los errores y las repeticiones. En conjunto, la correcci\u00f3n de la lengua inglesa y la edici\u00f3n de textos garantizan que las publicaciones cumplan con los est\u00e1ndares que se esperan de una <strong>publicaci\u00f3n acad\u00e9mica<\/strong> de alta calidad.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><strong><strong>\u00bfPor qu\u00e9 son importantes la correcci\u00f3n de la lengua inglesa y la correcci\u00f3n de textos?<\/strong>&nbsp;<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<div style=\"height:6px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>La correcci\u00f3n de la lengua inglesa y la correcci\u00f3n de textos son importantes porque pueden mejorar significativamente la calidad del uso del ingl\u00e9s. La mala calidad del ingl\u00e9s sigue siendo un motivo habitual de rechazo de los env\u00edos acad\u00e9micos. Y esto es realmente importante porque el ingl\u00e9s es actualmente la lengua internacional de la ciencia, que hace que los trabajos sean inmediatamente accesibles a los cient\u00edficos de todo el mundo. Aunque es importante que todos los investigadores se aseguren de que su trabajo sea el mejor posible, es naturalmente m\u00e1s dif\u00edcil si el ingl\u00e9s no es su primera lengua. Los servicios de edici\u00f3n y correcci\u00f3n de textos en ingl\u00e9s ayudan a garantizar que su trabajo sea el mejor posible, aumentando las posibilidades de que se publique, se lea, se cite y tenga el impacto que merece.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><strong><strong>Servicios de edici\u00f3n ofrecidos por Sciendo<\/strong>&nbsp;<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<div style=\"height:6px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>Sciendo ofrece tres niveles de servicios de <strong>edici\u00f3n ling\u00fc\u00edstica<\/strong> y correcci\u00f3n de textos, que son <em>Light<\/em>, <em>Medium <\/em>y <em>Heavy<\/em>. Lo ofrecemos tanto para el ingl\u00e9s brit\u00e1nico como para el americano y la adecuaci\u00f3n del lenguaje se verifica mediante servicios como Clarivate y Scopus.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><strong><strong>Edici\u00f3n <em>Light<\/em><\/strong>&nbsp;<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<div style=\"height:6px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>La edici\u00f3n <em>light<\/em> es una edici\u00f3n centrada en el estilo que pule el uso del ingl\u00e9s. La edici\u00f3n <em>light<\/em> incluye correcciones m\u00ednimas del texto m\u00e1s all\u00e1 de los puntos de estilo y coherencia, la comprobaci\u00f3n de citas y las correcciones gramaticales fundamentales. La voz del autor no se cambia a menos que haya errores gramaticales importantes, y se puede plantear un peque\u00f1o n\u00famero de preguntas al autor.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><strong><strong>Edici\u00f3n <em>Medium<\/em><\/strong>&nbsp;<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<div style=\"height:6px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>La edici\u00f3n <em>medium<\/em> incluye todas las tareas de la edici\u00f3n <em>light <\/em>y a\u00f1ade una lectura exhaustiva del texto para comprobar su sentido, estilo y estructura. Se corrigen las oraciones para asegurar que los tiempos coincidan y que los art\u00edculos definidos e indefinidos se utilizan correctamente. Las frases largas, mal redactadas o confusas, se consultan con los autores, pidi\u00e9ndoles que las aclaren, por lo que el n\u00famero de consultas planteadas al autor ser\u00e1 ligeramente superior al de una edici\u00f3n <em>light<\/em>. Este nivel es el equilibrio adecuado entre calidad y coste para muchas publicaciones.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><strong><strong>Edici\u00f3n <em>Heavy<\/em><\/strong>&nbsp;<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<div style=\"height:6px\" aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-spacer\"><\/div>\n\n\n\n<p>Aunque la edici\u00f3n <em>medium<\/em> es adecuada para la mayor\u00eda de las publicaciones, tambi\u00e9n ofrecemos la edici\u00f3n <em>heavy<\/em>. La edici\u00f3n <em>heavy<\/em> va m\u00e1s all\u00e1, ya que realiza correcciones en el lenguaje incluso cuando el significado es claro. Esto incluye la correcci\u00f3n del uso de m\u00e1s\/menos para sustantivos contables e incontables, de adjetivos predicativos\/atributivos y del uso de cual\/que. Puede haber una revisi\u00f3n de la estructura y el lenguaje de acuerdo con la intenci\u00f3n y la voz del autor. Las oraciones o p\u00e1rrafos muy largos o confusos se convertir\u00e1n en oraciones m\u00e1s cortas. Se prestar\u00e1 m\u00e1s atenci\u00f3n a la comprobaci\u00f3n de que los datos que figuren en las tablas y figuras coincidan con los del propio texto. En general, durante una edici\u00f3n <em>heavy<\/em> se plantean muchas m\u00e1s dudas sobre el autor.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Para saber m\u00e1s sobre los <strong>servicios de edici\u00f3n<\/strong> en ingl\u00e9s y de correcci\u00f3n de textos de Sciendo, <a href=\"https:\/\/www.sciendo.com\/publish\/additionalservices\">visite nuestra p\u00e1gina<\/a> y p\u00f3ngase en contacto con nuestro <a href=\"https:\/\/www.sciendo.com\/contact#sale\">representante de ventas<\/a>.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p style=\"font-size:13px\"><em>Image source: freepik.com<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Este es el primero de una serie de art\u00edculos sobre diversos aspectos del proceso de producci\u00f3n en Sciendo. Este art\u00edculo trata de los servicios de edici\u00f3n ling\u00fc\u00edstica y de correcci\u00f3n de textos. Los servicios de edici\u00f3n ling\u00fc\u00edstica y de correcci\u00f3n de textos ayudan a mejorar un art\u00edculo o un libro al abordar una amplia gama [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":3550,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[],"class_list":["post-3713","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-sin-categorizar"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/reference-global.com\/cms\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3713","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/reference-global.com\/cms\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/reference-global.com\/cms\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/reference-global.com\/cms\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/reference-global.com\/cms\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3713"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/reference-global.com\/cms\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3713\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3820,"href":"https:\/\/reference-global.com\/cms\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3713\/revisions\/3820"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/reference-global.com\/cms\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3550"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/reference-global.com\/cms\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3713"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/reference-global.com\/cms\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3713"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/reference-global.com\/cms\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3713"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}